Sample Sidebar Module

This is a sample module published to the sidebar_top position, using the -sidebar module class suffix. There is also a sidebar_bottom position below the menu.
Login
Register

На главную

Почитать

Ученикам

Вверх по ступенькам

Тексты и диалоги

Цены

Наши предложения

Информация

Sample Sidebar Module

This is a sample module published to the sidebar_bottom position, using the -sidebar module class suffix. There is also a sidebar_top position below the search.
Ученикам

    ЗАПОМНИТЕ ЭТИ ФРАЗЫ ПО - АНГЛИЙСКИ

 

I  to have - есть (иметься в наличии)

 У МЕНЯ есть         I  have (1 модуль) 

У ТЕБЯ есть          YOU have (1 модуль)

У НЕГО  есть          HE has (1 модуль)

У НЕЁ есть            SHE has (1 модуль)

                                                                     

                                IT has (1 модуль)

У НАС есть            WE have (1 модуль)

У ВАС есть            YOU have (1 модуль)

У НИХ есть            THEY have (1 модуль)

 

II. to like - нравиться; понравиться

МНE нравится           I     like (1 модуль)

ТЕБЕ нравится       YOU like (1 модуль)

ЕМУ нравится         HE    likes (1 модуль)

ЕЙ нравится            SHE likes (1 модуль)

                                  IT    likes (1 модуль)     

НАМ нравится          WE  like (1 модуль)

ВАМ нравится         YOU like (1 модуль)

ИМ нравится           THEYlike (1 модуль)

 

III. to want -хотеть; хочется

МНE хочется              I    want (1 модуль)  to want

ТЕБЕ хочется       YOU  want (1 модуль)

ЕМУ хочется         HE     wants  (1 модуль)

ЕЙ хочется            SHE   wants (1 модуль)

                                  IT    wants (1 модуль)

НАМ хочется          WE    want (1 модуль)

ВАМ хочется         YOU   want (1 модуль)

ИМ хочется            THEY want (1 модуль)

 

 IV. to seem - казаться

МНE кажется        IT seems to ME (1 модуль)

ТЕБЕ кажется      IT seems to YOU  (1 модуль)

ЕМУ кажется        IT seems to HIM  (1 модуль)

ЕЙ кажется           IT seems to HER (1 модуль)

                              Iseems to I (1 модуль)    to seem

НАМ кажется        IT seems to US  (1 модуль)

ВАМ кажется        Iseems to YOU (1 модуль)

ИМ кажется           IT seems to THEM (1 модуль)

 

V. холодно/жарко

МНE холодно (жарко)        Icold (hot) (9 модуль)   (Если нужно сказать что, "Мне становиться холодно" или "Мне что-то становится холодно" , т.е. Вы хотите сделать акцент на то, что Вы чувствуете себя не комфортно и Вам бы хотелось почувствовать себя теплее, то подойдет фраза "I am getting cold").

ТЕБЕ холодно (жарко)    YOUcold (hot) (9 модуль)

ЕМУ холодно (жарко)        HEcold (hot) (9 модуль)

ЕЙ холодно (жарко)          SHEcold (hot) (9 модуль)

                                            ITcold (hot) (9 модуль)

НАМ холодно (жарко)        WEcold (hot) (9 модуль)

ВАМ холодно (жарко)        YOUcold (hot) (9 модуль)

ИМ холодно (жарко)          THEYcold (hot) (9 модуль)

 

VI. to be afraid - страшно

МНE страшно        Iafraid (9 модуль)   

ТЕБЕ страшно    YOUafraid (9 модуль)

ЕМУ страшно        HEafraid (9 модуль)

ЕЙ страшно          SHEafraid (9 модуль)

                                ITafraid (9 модуль)

НАМ страшно        WEafraid (9 модуль)

ВАМ страшно        YOUafraid (9 модуль)

ИМ страшно          THEYafraid (9 модуль)

 

VII.  нужно (Русское слово "нужно" в английском языке в

зависимости от ситуации передаётся несколькими

модальными глаголами: "must", "have to" или "has to", "need",

"should" и некоторыми другими.

Выбор глагола зависит от ситуации и намерения говорящего.

Для более точного выбора модального глагола необходимо

изучить раздел грамматики английского языка "Модальные

глаголы")

 

МНE нужно  musthave to, needto, should (1 модуль)

ТЕБЕ нужно YOU must YOUhave to,YOUneed to, YOUshould

ЕМУ нужно HE must,HE has to,HE needs to, HE should

ЕЙ нужно  SHE mustSHE has to, SHE needs to, SHE should

                   Imust Ihas to,Ineeds to, Ishould

НАМ нужно WE mustWE have to, WE need to, WE should

ВАМ нужно YOU must YOU have to, YOU need to, YOU should

ИМ нужно  THEY must,THEY have to,THEY need to,THEY should

 

 

VIII. (Для перевода этой русской конструкции в английском языке используется пассивный залог, Passive Voice)

МНE говорят        am told (5 модуль)    to be told

ТЕБЕ говорят      YOU aretold (5 модуль)

ЕМУ говорят        HE istold (5 модуль)

ЕЙ говорят          SHE istold (5 модуль)

                              Iistold (5 модуль)

НАМ говорят        WE aretold (5 модуль)

ВАМ говорят        YOU aretold (5 модуль)

ИМ говорят          THEY aretold (5 модуль)

 

 

IX. to be hurt - больно

МНE больно        Ihurt (9 модуль) 

ТЕБЕ больно    YOUhurt (9 модуль)

ЕМУ больно        HEhurt (9 модуль)

ЕЙ больно          SHEhurt (9 модуль)

                             IThurt (9 модуль)

НАМ больно        WEhurt (9 модуль)

ВАМ больно        YOUhurt (9 модуль)

ИМ больно          THEYhurt (9 модуль)

 

X.  to hurt - болит

У МЕНЯ болит палец    MY finger  hurts (1 модуль)

У ТЕБЯ болит палец    YOUR finger  hurts (1 модуль)

У НЕГО болит палец     HIS finger  hurts (1 модуль)

У НЕЁ болит палец        HER finger  hurts (1 модуль)

                                         ITS finger hurts (1 модуль)

У НАС болят пальцы      OUR fingers hurt (1 модуль)

У ВАС болят пальцы      YOUR fingers hurt (1 модуль)

У НИХ болят пальцы      THEIR fingers hurt (1 модуль)

 XI. to be called - зовут

МЕНЯ зовут САША   Icalled SASHA (9 модуль)

ТЕБЯ зовут САША   YOUcalledSASHA (9 модуль)

ЕГО зовут САША    HE called SASHA (9 модуль)

ЕЁ зовут  САША     SHEcalled SASHA (9 модуль)

ЕГО зовут  ШАРИК  IT called SHARIK (9 модуль)

ЕЁзовут   ЛАСКА     IT called LASKA (9 модуль).

                                                               

                                                                   НО:

 

XII.

МЕНЯ зовут помочь  am called to help (5 модуль)

ТЕБЯ зовут помочь  YOU arecalled to help (5 модуль)

ЕГО зовут помочь     HE is called to help (5 модуль)

ЕЁ зовут  помочь       SHE is calledto help (5 модуль)

                                       IT is called to help (5 модуль)

НАСзовут помочь      WE are called to help (5 модуль)

ВАС зовут помочь      YOU are called to help (5 модуль)

ИХ зовут помочь         THEY are called to help (5 модуль)

 

 

XIII.  to be excited - Интересно/здорово!

to seen   (9 модуль) -    TO  EXCITED  ("СИНЯК"  ОТ ГЛАГОЛА "TO EXCITE" - "УВЛЕКАТЬ/УВЛЕЧЬ КОГО-Л." - "EXCITED" )  - НАХОДИТЬСЯ ПОД ЭМОЦИАЛЬНЫМ ВПЕЧАТЕЛЕНИЕМ  - (ЗДОРОВО! ИНТЕРЕСНО!)

МНE (ТЕБЕ  и т.д.)  интересно.   -     IEXCITED (9 модуль) 

ТЕБЕ интересно.   - YOUEXCITED (9 модуль)

ЕМУ интересно.   -  HEEXCITED (9 модуль)

ЕЙ интересно. -  SHEEXCITED (9 модуль)

                             ITEXCITED (9 модуль)

НАМ интересно.    - WEEXCITED (9 модуль)

ВАМ интересно.  - YOUEXCITED (9 модуль)

ИМ интересно.    - THEYEXCITED (9 модуль)

 

XIV. to be interested - интересоваться/увлекаться

to seen   (тоже 9 модуль. Но перевод отличается от предыдущего) -    TO BE INTERESTED IN SMTH/ IN DOING SMTH  - ИНТЕРЕСОВАТЬСЯ ЧЕМ-Л.; УВЛЕКАТЬСЯ ЧЕМ-Л. ("СИНЯК"  ОТ ГЛАГОЛА "TO INTEREST SMB. " - "ЗАИНТЕРЕСОВЫВАТЬ КОГО-Л,;  УВЛЕКАТЬ/УВЛЕЧЬ КОГО-Л. ЧЕМ-Л." - "INTERESTED" )  - ИМЕТЬ ПРЕДМЕТ УВЛЕЧЕНИЯ, МЕЧТЫ (ВОТ ЧТО МНЕ ИНТЕРЕСНО!)

МНEинтересно. -  IINTERESTED IN SMTH/ IN DOING SMTH (9 модуль)

ТЕБЕ интересно . -  YOUIINTERESTED IN SMTH/ IN DOING SMTH (9 модуль)

 ЕМУ интересно . - HEINTERESTED IN SMTH/ IN DOING SMTH (9 модуль)

ЕЙ интересно. -  SHEINTERESTED IN SMTH/ IN DOING SMTH (9 модуль)

                                                      ITINTERESTED IN SMTH/ IN DOING SMTH (9 модуль) 

НАМ интересно. -WEINTERESTED IN SMTH/ IN DOING SMTH (9 модуль)

ВАМинтересно. - YOU INTERESTED IN SMTH/ IN DOING SMTH

ИМ интересно. - THEY INTERESTED IN SMTH/ IN DOING SMTH

 

XV. to wonder - Интересно,... 

  ing - TO  WONDER - ИНТЕРЕСНО, А КАК ЭТО.... (1 МОДУЛЬ)

(МНE) интересноа как это....... I WONDER

(ТЕБЕ) интересноа как это.......YOU WONDER

(ЕМУ) интересноа как это..........HE WONDERS 

(ЕЙинтересноа как это.......... SHEWONDERS

интересноа как это.......... ITWONDERS

(НАМинтересноа как это..........WEWONDER

(ВАМинтересноа как это.......... YOUWONDER

(ИМинтересноа как это.......... THEYWONDER

 

 

I.         ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ.

КАК СКАЗАТЬ: "У МЕНЯ (ТЕБЯ И Т.Д) ЕСТЬ..."  "У МЕНЯ (ТЕБЯ И Т.Д.) НЕТ..."

                                                                         

  "У МЕНЯ (ТЕБЯ И Т.Д) ЕСТЬ...":

I'VE got (a computer/money);   YOU'VE got (a computer/money);         HE'got (a computer/money);     SHE'got (a computer/money);IT'gotWE'VE got (a computer/money); YOU'VE got (a computer/money);   THEY'VE got (a computer/ money)

      "У МЕНЯ (ТЕБЯ И Т.Д.) НЕТ...". ПЕРВЫЙ ВАРИАНТ: 

IN'T got  (a computer/money);         YOU N'T got (a computer/money);           HEN'T got (a computer/money);            SHEN'T got (a computer/money);    ITN'T got (a computer/money). 

WEN'T got;(a computer/money);         YOUN'T got;(a computer/money);         THEYN'T got (a computer/money).

 

"У МЕНЯ (ТЕБЯ И Т.Д.) НЕТ...". ВТОРОЙ ВАРИАНТ:

I'VE got no (computer/money);YOU'VE got no (computer/money);         HE'got no (computer/money); SHE'got no (computer/money); IT'got no(computer/money);WE'VE got no;       YOU'VE got no(computer/money);  THEY'VE got no(computer/money).

   

 

 

       Одними из самых необходимых выражений в

языке являются такие, как:

1. "У меня есть"    "У нас есть"

     "У тебя есть"     "У вас есть"

     "У него есть"     "У них есть"

     "У нее есть".

Например: "У меня есть хороший друг (новость)"; "У

тебя есть  хороший друг (новость)"  и т.д.

 2. В каком-то месте (городе и т.д.) есть что-то.

Например:

"В Москве есть хороший "Магазин книги"".

"В Москве есть много музеев (интересных мест/

хороших людей и т.д.)".

     Несмотря на то, что в этих конструкциях в русском

языке используется одинаковое слово "ЕСТЬ", в

английском это не так. 

     В первом случает используется слово "HAVE" или

"HAS". а во втором - слова "" ИЛИ "".

Вот как эти предложения будут выглядить по-

английски.

1.  "I HAVE          "We HAVE"

     "You HAVE"      "You HAVE"  

     "He HAS"          "They HAVE"

     "She HAS"

     "It HAS"

For example, "HAVE a good friend.  (HAVE some

news)"; "You HAVE a good friend. (You HAVE some

news)" etc.

2. "Therea good 'Books shop' in Moscow".

    "Theremany museums in Moscow" (There 

  many interesting places in Moscow; Theremany

good people in Moscow) etc.

     Почему в русском варианте в обеих конструкциях

используется слово "есть", а в английских

конструкциях разные слова: 

в первом - слова "HAVE" и "HAS";

во втором - слова "" и "

                                   ?

  Дело в том, что в русском языке слово "ЕСТЬ" может

иметь 3 разных значения:

1. "Быть; существовать": "БЫТЬ или не БЫТЬ - вот в

чем вопрос"; "ЕСТЬ правда на земле"; "Бог - ЕСТЬ

любовь".

2. "Иметься в наличии": "У меня ЕСТЬ хороший друг

(новость)".

3. "Кушать; употреблять в пищу": "Я ЕМ то, что мне

нравится. (Он ЕСТ то, что ему нравится) и т.д.".

     

     В английском языке это ОДНО слово в его ТРЕХ

разных значениях будут переводится по-разному.

1. To BE, or not to BE, - thatthe question"; "There the truth on Earth." "The Godlove."

2. "HAVE a good friend (I HAVE some news)".

3.  "EAT what I like. (He EATS what he likes)".

Когда употреблять "I HAVE", "You HAVE", "He

HAS" ,    "We HAVE" и проч. ("У меня ЕСТЬ", "У тебя

ЕСТЬ", "У него ЕСТЬ",  "У нас ЕСТЬ". Внимание!

Недопустимо говорить: "Я ИМЕЮ" и т.д. Можно

сказать: "У меня ИМЕЕТСЯ/ИМЕЮТСЯ", если трудно

запомнить "У меня ЕСТЬ" ),

  Если нужно сказать о том, что у кого-либо ЕСТЬ +

существительное,

используем "I HAVE"; "You HAVE"; "He HAS"; "She HAS

" "It HAS"; "We HAVE"; "They HAVE".

Например: "I HAVE a good friend (HAVE some news)" -

"У меня есть хороший друг (У меня есть новости)".

 

Если нужно сказать, что где-то ЕСТЬ (= ИМЕЕТСЯ)

что-то, то используется конструкция There /There :

"Therea good 'Books shop' in Moscow".

"Theremany museums in Moscow" (There

  many interesting places in Moscow; Theremany

good people in Moscow).

 

 Внимание! Конструкции "There/There"

следует переводить с конца предложения:

"В Москве много музеев" ("В Москве много

интересных мест". "В Москве много хороших

людей").

ВниманиеЧАСТО конструкции "I HAVE" (и проч.) и

"There/There"  - взаимозаменяемы.

Например:

"I HAVE a lot of interesting books in my library" =

"Therea lot of interesting books in my library". -

"В моей библиотеке" (есть) много интересных книг".

 

Внимание! Конструкции "There/There

взимозаменяемы с конструкцией "You can see

(или find) + существительное (что-то) где-то (в каком-

то месте)" и ИНОГДА с конструкцией "We HAVE" и

"They HAVE". 

Например:

"Theresome interesting books in our library." =

"You can find some interesting books in our library." =

"They HAVE some interesting books in their library." - "В

их библиотеке ЕСТЬ много интересных книг".

 

  Внимание! В конструкции типа"You can find some

interesting books in our library"  слова "you", "can" и

"find" не переводятся в их первоначальном

значении: "ты/вы", "можешь/можете" и "найти/

находить". При переводе на русский язык они

опускаются.

 

 

 II. ДВА ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОЙ ФРАЗЫ "У МЕНЯ ЕСТЬ" и т.д.

   Вариант 1. Использование глагола "to have"  Present

Simple (В нашей классификации "1 модуль серый").

 

     "I HAVE          "WeHAVE"

     "YouHAVE"      "YouHAVE"  

     "He HAS"          "TheyHAVE "

     "She HAS"

     "It HAS"

 

   Вариант 2. Использование причастия II глагола "to

get" - "got("получать") только в Present Perfect 

нашей классификации "3 модуль серый").

 

     "Igot"            "Wegot"

     "Yougot"       "Yougot"  

     "Hegot "          "Theygot"

     "Shegot"

     "Itgot"

 

     Подобная замена объясняется тем, что выражение

"У меня/тебя/него и т.д. есть..." в разговорной речи

употребляется чрезвычайно часто.

     Причем в быстрой речи  эта фраза сокращается и

произносится как "I've got/You've got/He's got" и т.д.,

что удобней, чем "I have/You have/He has" и т.д.

     В прошедшем времени употребляется только

форма с глаголом "to have":

"I had/You had/He had" и т.д.    

 

 III. ФРАЗЫ "I HAVE" и т.д.; "Igot" и т.д.; "There /There" ; "You can see (или find) С

ИСЧИСЛЯЕМЫМИ И НЕИСЧИСЛЯЕМЫМИ

СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМИ

 

     Если после этих конструкций следует исчисляемое

существительное (предмет можно посчитать) в 

единственном числе, то перед ним ставится артикль

"a" или "an".

Например:

"I HAVE a friend" = "Igot (или I 've got) a friend".

- "У меня есть друг".

"Therea bright star in the sky".- "На небе яркая

звезда".

"You can see (find) a bright star in the sky". - "На небе

яркая звезда".

 

     Если после этих конструкций следует исчисляемое

существительное (предмет можно посчитать) во

множественном числе, или неисчисляемое

существительное (предмет нельзя посчитать), 

то перед ним необходимо поставить слово "some".

     В этом случае слово "some" не переводится.

 

Например:

"I HAVE some friends." = "Igot (или I 've got) some

friends.- "У меня есть друзья".

"Theresome bright stars in the sky."- "На небе

яркие звезды".

"You can see (find) some bright stars in the sky." - "На

небе яркие звезды".

 "Theresome sense in your words". - "В твоих

словах есть смысл".

"Theresome good news for you". - "Для тебя

есть хорошие новости".

 

"You can find some sense in his words." - "В его словах

есть смысл".

 

IVЭТИ КОНСТРУКЦИИ В ОТРИЦАТЕЛЬНЫХ

ПРЕДЛОЖЕНИЯХ В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ

 

     Отрицательные предложения в английском языке

строятся двумя способами:

1. При помощи отрицательной частицы "not".

2. При помощи отрицательных слов "no"; "nobody";

"nowhere"; "nothing"; "never" и некоторых других.

 

ВниманиеВ английском языке отрицательные

предложения имеют лишь одну частицу "not" или

одно из отрицательных слов "no"; "nothing";

"nobody"; "nowhere";  или "never"

     Если в утвердительном предложении есть слово

"some", то в отрицательном предложении оно

меняется на слово "any."

Например:

1. "not HAVE a good friend."- "У меня нет

хорошего друга".

 "not HAVE any good friends."- "У меня нет

хороших друзей".

"not HAVE any news."- "У меня нет новостей".

"Younot HAVE a good friend.""У тебя нет

  хорошего друга".

"Younot HAVE any good friends.""У тебя нет

  хороших друзей". 

"Younot HAVE any news.""У тебя

нет новостей".

 

Или в сокращенной форме:"n't HAVE ..."

                                              "You n't HAVE ...".

 

 

2. "Inot got (или In't  got) a friend.- "У меня

нет друга".

"Inot got (или In't  got) any friends.- "У

меня нет друзей".

"Inot got (или In't  got) any news."- "У

меня нет новостей".

 

3"HAVE no good friends." ("have no good friend.")

- "У меня нет хорошихдрузей".

"HAVE no news.-"У меня нет новостей".

"You HAVE no good friends".- "У тебя нет

хороших друзей".

"You HAVE no news."-"У тебя нет новостей".

 

4. "Igot (или I 've got) no good friends". (В ед. числе нельзя "Igot  no good friend.")- "У меня нет хороших

друзей".

"Yougot (или you 've gotno good friends".

("Yougot  no good friend."- "У тебя нет хороших

друзей".

"Igot (или I 've gotno news" - "У меня нет

новостей".

"Yougot (или I 've gotno news"- "У тебя нет

новостей".

 

Отрицательные предложения с конструкцией "There/There.

 

 "Therenot a good 'Books shop' in this town".(Или в сокращенной форме: "Theren't a good 'Books

shop' in this town."-"В этом городке нет хорошего

"Магазина книги"".

"Therenot any museums in this town"-"В этом

городке нет музеев".

"Therenot any interesting places in this town."- "В

этом городке нет интересных мест".

"Therenot any cafes anywhere in this town."- "В

этом городке нигде нет кафе".

"There  not any good people in this town." - "В

этом городке нет хороших людей".

 

Примеры на составление утвердительных и

отрицательных предложений с различными

конструкциями в настоящем времени.

 

 

"I HAVE a lot of interesting books in my library" - "В моей

библиотеке (есть) много интересных книг".

"I n't HAVE a lot of interesting books in my library"

"В моей библиотеке нет много интересных книг".

"Therea lot of interesting books in my library". -

"В моей библиотеке" (естьмного интересных книг".

"Theren't a lot of interesting books in my library". -

"В моей библиотеке нет много интересных книг".

.

"Theresome interesting books in our library." - "В

нашей библиотеке есть интересные книги".

"Therenot any interesting books in our library." - "В

нашей библиотеке нет интересных книг".

.

 

"You can find some interesting books in our library." - "В

нашей библиотеке ЕСТЬ много интересных книг".

"You can not (= You can't) find any interesting books in

our library." - "В нашей библиотеке НЕТ интересных

книг".

 

"They HAVE some interesting books in their library." - "В

их библиотеке есть много интересных книг".

"Theyn't HAVE any interesting books in their

library" "В их библиотеке нет интересных

книг".

"Therea bright star in the sky." - "На небе яркая

звезда".

"Therenot any bright star in the sky." - "На

небе нет яркой звезды".

"Thereno bright star in the sky." - "На небе нет

яркой звезды".

 

 

"You can see (find) a bright star in the sky". - "На небе

яркая звезда".

"You can not (=You can't) see (find) any bright star in the

sky". - "На небе нет яркой звезды".

 

"Theresome bright stars in the sky."- "На небе

яркие звезды".

"Therenot any bright stars in the sky."- "На небе

нет ярких звезд".

"Thereno bright stars in the sky."- "На небе

нет ярких звезд".

 

 

"You can  (find) some bright stars in the sky." - "На

небе (видны) яркие звезды".

"You can not see (find) any bright stars in the sky." - "На

небе нет (не видно) ярких звезд".

"You can see (find) no bright stars in the sky." - "На

небе нет (не видноярких звезд".

 

 "Theresome sense in your words". - "В твоих

словах есть смысл".

"Therenot any sense in your words". - "В твоих

словах нет никакого смысла".

"Thereno sense in your words". - "В твоих

словах нет никакого смысла".

 

 

"Theresome good news for you". - "Для тебя

есть хорошие новости".

"Therenot any good news for you". - "Для тебя

нет никаких хороших новостей".

"Thereno good news for you". - "Для тебя

нет никаких хороших новостей".

 

 

"You can find some sense in his words." - "В его словах

есть смысл".

"You can not find any sense in his words." - "В его

словах нет никакого смысла".

"You can find no sense in his words." - "В его

словах нет никакого смысла".

 

   

VЭТИ КОНСТРУКЦИИ В УТВЕРДИТЕЛЬНЫХ И

ОТРИЦАТЕЛЬНЫХ  ПРЕДЛОЖЕНИЯХ: ПРОШЕДШЕЕ

 ВРЕМЯ

 

"HAD some friends."- "У меня были друзья".

"Theresome bright stars in the sky."- "На небе

были яркие звезды".

"You could see (find) some bright stars in the sky." - 

"На небе были  яркие звезды".


 "Theresome sense in your words". - "В твоих

словах был смысл".

"Theresome good news for you". - "Для тебя

были хорошие новости".

"You could find some sense in his words." - "В его

словах был смысл".

1. "not HAVE a good friend."- "У меня не было

хорошего друга".

 "not HAVE any good friends."- "У меня не

было хороших друзей".

"not HAVE any news.""У меня не было

новостей".

"Younot HAVE a good friend.""У тебя не было

  хорошего друга".

"Younot HAVE any good friends.""У тебя

не было хороших друзей". 

"Younot HAVE any news.""У тебя

не было новостей".

Или в сокращенной форме:"n't HAVE ..."

                                              "You n't HAVE ...".

 

3. "HAD no good friends." (можно: "HAD no good friend.")

- "У меня не было хорошего друга".

"HAD no news.-"У меня не было новостей".

"You HAD no good friends".- "У тебя не было

хороших друзей".

"You HAD no news."-"У тебя не было новостей".

Отрицательные предложения с конструкцией "There/There.

 "Therenot a good 'Books shop' in this town".(Или в

сокращенной форме: 

"Theren't a good  Books shop' in  this town." '

-"В  этом городке не было хорошего "Магазина книги"".

"There not any museums in this town"- "В этом

городке не было музеев".

"Therenot any interesting places in this town."- "В

этом городке не было интересных мест".

"Therenot any cafes anywhere in this town."- "В

этом городке нигде не было кафе".

"There not any good people in this town." - "В

этом городке не было хороших людей".

 

Примеры на составление утвердительных и

отрицательных предложений с различными

конструкциями в прошедшем времени.

 

"I HAD a lot of interesting books in my library" - "В моей

библиотеке было много интересных книг".

"I n't HAVE a lot of interesting books in my library."

"В моей библиотеке не было много интересных

книг".= "В моей библиотеке было не много

интересных книг".

"Therea lot of interesting books in my library". -

"В моей библиотеке было много интересных книг".

"Theren't a lot of interesting books in my library". -

"В моей библиотеке не было много интересных книг".

.

"Theresome interesting books in our library." - "В

нашей библиотеке были интересные книги".

"Therenot any interesting books in our library." - "В

нашей библиотеке не было интересных книг".

.

"You could find some interesting books in our library." - "В

нашей библиотеке было много интересных книг".

"You could not (= You couldn't) find any interesting books in

our library." - "В нашей библиотеке не было интересных

книг".

"They HAD some interesting books in their library." - "В

их библиотеке было много интересных книг".

"Theyn't HAVE any interesting books in their

library" "В их библиотеке не было интересных

книг".

"Therea bright star in the sky."- "На небе была (видна) 

яркая звезда".

"Therenot any bright star in the sky." - "На

небе не было ни одной яркой звезды".

"Thereno bright star in the sky." - "На небе не было

ни одной яркой звезды".

"You could see (find) a bright star in the sky". - "На небе

была видна яркая звезда".

"You could not (=You couldn't) see (find) any bright star in

the sky". - "На небе не было ни одной яркой звезды".

"Theresome bright stars in the sky."- "На небе

были яркие звезды".

"Therenot any bright stars in the sky."- "На небе

не было ярких звезд".

"Thereno bright stars in the sky."- "На небе

не было ярких звезд".

"You .could  (find) some bright stars in the sky." - "На

небе были (видны) яркие звезды".

"You could not see (find) any bright stars in the sky." - "На

небе не было ярких звезд".

"You could see (find) no bright stars in the sky." - "На

небе не было ярких звезд".

 "Theresome sense in your words". - "В твоих

словах был смысл".

"Therenot any sense in your words". - "В твоих

словах не было никакого смысла".

"Thereno sense in your words". - "В твоих

словах не было никакого смысла".

"Theresome good news for you". - "Для тебя

были хорошие новости".

"Therenot any good news for you". - "Для тебя

не было никаких хороших новостей".

"Thereno good news for you". - "Для тебя

не  было никаких хороших новостей".

"You could find some sense in his words." - "В его словах

был смысл".

"You could not find any sense in his words." - "В его

словах не было никакого смысла".

"You could find no sense in his words." - "В его

словах не было никакого смысла".

 

VIЭТИ КОНСТРУКЦИИ В  ВОПРОСИТЕЛЬНЫХ

ПРЕДЛОЖЕНИЯХ:  ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ

"HAVE any friends?"- "У меня были друзья?".

"there any bright stars in the sky?"- "На небе

были яркие звезды?".

"Couldyou see (find) any bright stars in the sky?" - 

"На небе были  яркие звезды?".

"there any sense in your words?". - "В твоих

словах был смысл?".

"there any good news for you?". - "Для тебя

были хорошие новости?".

"Couldyou find (see) any sense in his words?" - "В его

словах был смысл?".

"I HAVE a good friend?"- "У меня был

хороший друг?".

"I HAVE any news?""У меня  были новости?".

"you HAVE a good friend.""У тебя был  хороший

друг?".

"you HAVE any good friends?""У тебя

были хорошие друзья?". 

"you HAVE any news?""У тебя были новости?"

 

 "there a good 'Books shop' in this town?".

-"В  этом городке был хороший "Магазина книги"?".

" there any museums in this town?"- "В этом

городке были музеи?".

"there any interesting places in this town?"- "В

этом городке были интересные места?".

"there any cafes anywhere in this town?"- "В

этом городке где-то было кафе?".

there any good people in this town?" - "В

этом городке были хорошие люди?".

 

 "there any sense in your words?". - "В твоих

словах был смысл?".

"there any good news for you?". - "Для тебя

были хорошие новости?".

"Couldyou find (see) any sense in his words?" - "В его

словах был смысл?".


 

 "there a good 'Books shop' in this town?".

-"В  этом городке был хороший "Магазина книги"?".

" there any museums in this town?"- "В этом

городке были музеи?".

"there any interesting places in this town?"- "В

этом городке были интересные места?".

"there any cafes anywhere in this town?"- "В

этом городке где-то было кафе?".

there any good people in this town?" - "В

этом городке были хорошие люди?".


 "there any sense in your words?". - "В твоих

словах был смысл?".

"there any good news for you?". - "Для тебя

были хорошие новости?".

"Could you find any sense in his words." - "В его

словах был смысл?".

 

"HAVE a lot of interesting books in my library?"

моей библиотеке было много интересных книг?".

" there a lot of interesting books in my library?". -

"В моей библиотеке было много интересных книг?".

"there any interesting books in our library?" - "В

нашей библиотеке были интересные книги?".

"Could you find any interesting books in our library?" - "В

нашей библиотеке было много интересных книг?".

"they HAVE any interesting books in their

library?" "В их библиотеке были интересные

книги?".

"there a bright star in the sky?" -

"На небе была (видна) яркая звезда?".

"there bright star in the sky." - "На

небе была яркая звезда?".

"there any bright star in the sky?" - "На небе была

хоть одна яркая звезда?".

" Could you see (find) a bright star in the sky?". - "На небе

была (видна) яркая звезда?".

" Сould you see (find) any bright star in the sky?".

 - "На небе была хоть одна яркая звезда?".

"there any bright stars in the sky?"- "На небе

были яркие звезды?".

"Could you(find) any bright stars in the sky?" - "На

небе были (видны) яркие звезды?".

 "there any sense in your words". - "В твоих

словах был смысл?".

"there any good news for you?". - "Для тебя

были хорошие новости?".

"You could find some sense in his words." - "В его словах

был смысл".

" Could you find any sense in his words?" - "В его

словах был какой-то смысл?".

VIIНЕОХОДИМО  РАЗЛИЧАТЬ КОНСТРУКЦИИ "There≠  "They".

 

"There many clever pupils in my school.

Theyboth boys and girls."

"В моей школе много умных учеников. Это и мальчики, и девочки."

 

 

 

 

НЕСКОЛЬКО ПРИМЕРОВ НА ПЕРЕВОД С РУССКОГО НА

АНГЛИЙСКИЙ

 

 

I. У нас есть американские журналы в библиотеке. (=В нашей

библиотеке есть американские журналы).

1.Theresome American magazines in our library.

2. You can find some American magazines in our library.

3. We have some American magazines in our library.

4. Wegot some American magazines in our library.

(Сокращенный вариант: "We've got some American magazines in our library.").

 

II. У нас в библиотеке были американские журналы

(=В нашей библиотеке были американские журналы).

1. Theresome American magazines in our library.

2. You could find some American magazines in our library.

3. We had some American magazines in our library.

 

IIIВ нашей библиотеке нет американских журналов. (=У нас в

библиотеке нет американских журналов.). На них трудно

подписаться.

1.Therenot any American magazines in our library. Itdifficult

to subscribe.

1.1.Thereno American magazines in our library. Itdifficult to

subscribe.

 

2. You can not find any American magazines in our library

(Сокращенный вариант: You can't find any American magazines

our library.) Itdifficult to subscribe. 

2.1. You can  find no American magazines in our library. It difficult

to subscribe.

 

3. We not have any American magazines in our library

(Сокращенный вариант: We n't have any American

magazines in our library.) It difficult to subscribe.

3.1. We have no American magazines in our libraryIt difficult

to subscribe.

4. Wenot got any American magazines in our library. (Сокращенный вариантWen't got any American magazines in our library.).  Itdifficult  to subscribe.

4.1. Wegot no American magazines in our library. (Сокращенный вариантWe've got any American magazines in our library.).  It

difficult  to subscribe.                                    

IVВ нашей библиотеке не было  американских журналов. (=У нас в

библиотеке не было американских журналов.)

На них было трудно подписаться.

 

 1. Therenot any American magazines in our library. (Сокращенный вариант: There n't any American magazines in our

library). Itdifficult to subscribe.                      

1.1. There no American magazines in our library.

Itdifficult to subscribe.

 

2. You could not find any American magazines in our library.

(Сокращенный вариант: You could n't findany American magazines

in our library.). It was difficult to subscribe.

2.1. You could  findno American magazines in our library. It

difficult to subscribe.

3.  We not have any American magazines in our library.

 Itdifficult to subscribe.

3.1. We had no American magazines in our library. Itdifficult to

subscribe.

 

 

Перевод предложения "Там не было молотка".

There not a hammer there.

Thereno hammer there.

 

 

Но молотка не было нигде.

But the hammernowhere.

But the hammernot anywhere.

     Еще давным-давно советский лингвист академик Лев Владимирович Щерба на примере на первый взгляд бессмысленной фразы показал структуру русского языка, предложив своим студентам разобрать следующее предложение по частям речи:

Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокрёнка.

Мы предлагаем «раскрасить» эту фразу в наши условные цвета и попытаться «перевести» эту фразу на английский язык. (Пусть серый цвет – это настоящее время; черный - прошедшее время; красный -   будущее время; синий цвет – это английское причастие II;  желтый - прилагательное).

                                                               РУССКИЙ ВАРИАНТ

Утверд. предложение. Глокая куздра будланула бокра и курдячит бокренка.

Куздра сущ. ж.р.

Бокр сущ. м.р.

Глокая – прил. жен. р.

Будлануть – гл. сов. вида (что сделать?): будланула (прошедшее время) – наст.вр. нет - будланёт (будущее время) наст.вр.нет- будланет

От этого глагола совершенного вида возможно образовать глагол несовершенного вида:

будлать - гл.нес.в. (что делать?): будлала – будлает будет будлать

Курдячить – гл. нес.вид , (что делать?): кудрячила/л/ло/ли – курдячит/ятбудет/ут курдячить

Бокренок – сущ. вин.пад

Русские: и; ая; л; а; ит;;а

Вопросит. предложение. Глокая куздра будланула бокра? Глокая куздра курдячит бокренка?

Отрицат. предложение.  Глокая куздра НЕ будланула бокра и НЕ курдячит бокренка.

                              АНГЛИЙСКИЙ ВАРИАНТ

Утверд. предложение. Если мы решили, что действие прошло в прошлом. Слова «подсазки»: a second ago; five minutes  ago; just now  и др., то предложение будет выглядеть так:

A glok kuzdr budlanned the bokr and is kudryaching a little bokr

                                    

                                       ИЛИ,   если мы решили, что действие относится к настоящему. «Проверочные» слова: just”, “recently, и др.:

                 A glok kuzdr (just)budlanned the bokr and is kudryaching a little bokr.        

a kuzdr – сущ.

a bokr – сущ.

glok - прил.

to budlan – глагол tr. budlannedbudlanned - budlanning

to kurdaych – глагол tr. kurdaychedkurdayched - kurdayching

a little bokr – сущ.

Вопросит. предложение. a glok kuzdr budlan the bokr? is a glok kuzdr kurdayching a    little bokr?

                                               ИЛИ

 

      a glok kuzdr justbudlanned the bokr ? is a glok kuzdr kurdayching a    little bokr?

 

Отрицат. предложение. A glok kuzdr NOT budlan the bokr and isNOT kurdyaching a little bokr.

       A glok kuzdr NOT budlanned the bokr and NOT is kurdyaching a little bokr.        

   Потратьте немного вашего времени и внимательно изучите эти

«английские» предложения, обращая внимание, что «указатели» времени,

морфемы, в русских глаголах следуют сразу же после основы глагола, а в

английском – предшествуют глагольным формам, а в случаях с «простым»

сказуемым – Simple в настоящем и прошедшем времени в утвердительных

предложениях просто «прячутся» за спину инфинитива и «перекрашивают»

их в свои «цвета». Это англичане придумали для того, чтобы не повторять

каждую минуту эти морфемы. Ведь это так тормозит речь:

 

 

 

 

Каждый день  я встаЮ (неопр. форма: вставАТЬ) рано утром,

 

делаЮ (неопр. форма: делАТЬ) зарядку, моЮсь (неопр.

 

форма:мЫТЬся) и идУ  (неопр. форма:идТИ) в школу. Мой брат

 

тоже  встаеТ (неопр. форма: вставАТЬрано и делаеТ (неопр.

 

форма: делАТЬзарядку, и мы вместе идЕМ (неопр. форма:

 

идТИ)в школу. Вчера я ходиЛ (неопр. форма: ходИТЬ) в школу

 

один. Мой брат не поШЕЛ (неопр. форма: пойТИв школу.

 

Он остаЛся (неопр. форма:оставАТЬся) дома и помогаЛ (неопр.

 

форма: помогАТЬ) родителям.Завтра мы пойДЕМ (неопр.форма

 

 пойТИ) в школу вместе

 

 

 

 

Every day I wake (неопр. форма; инфинитив: to wake) up early in the morning, do (неопр. форма; инфинитив: to do) morning exercises, wash  

(неопр. форма; инфинитив: to wash) my hands and face, and go (неопр. форма; инфинитив: to goto school. My brother alsowake (неопр. форма; инфинитив: to wake)  up early in the morning,  do

(неопр. форма; инфинитив: to do) morning exercises and we go (неопр. форма; инфинитив: to goto school together. Yesterday I go (неопр. форма; инфинитив: to go) to school alone. My brother not go to school. Hestay (неопр. форма; инфинитив: 

to stayat home and help (неопр. форма; инфинитив: to help) the parents. Tomorrow we go (неопр. форма; инфинитив: to go) to school

together.

 

Вместо этого англичане (любители экономить на всем и сокращать, где только можно – от слов до госбюджета) говорят:

 

Every day I wake (неопр. форма; инфинитив: to wakeup in the morning, do (неопр. форма;инфинитив: to do )morning exercises, wash (неопр.форма; инфинитив: to wash) my hands and face, and

go (неопр. форма; нфинитив: to gotoschool.

 

My brother also wakes (неопр. форма; инфинитив: to wakeup early in the morning, does (неопр.форма; инфинитив: to domorning exercises and we  go   

(неопр. форма; инфинитив: to goto school together.

 Yesterday I went  (неопр. форма; инфинитив: to goto school alone. My brother not go(неопр.форма; инфинитив: to go)   to school. He stayed (неопр. форма;

инфинитив:   tstayat home  and helped (неопр. форма; инфинитив: to help) the parents. Tomorrow we go (неопр. форма;   инфинитив: to go) to school

together.

 

 

НАЧАЛЬНАЯ ФОРМА СКАЗУЕМОГО

TO USE - ПОЛЬЗОВАТЬСЯ I used my car yesterday. - Вчера я пользовался своей машиной.

TO BE USED TO SMTH - ПРИВЫКАТЬ. I was used to my car. - Я привык к своей машине.

 

 

 

 


 

 

able [ ] a способный
abolish [  ] v отменять
about [ $] adv около;prep о
abroad [ ] adv за границей; за границу
absence [] n отсутствие
absent [] a: be absent отсутствовать
absentminded [$] a рассеянный
absentmindedly [$] adv рассеянно
accept [ ] v принимать
accessory [  ] n принадлежность
accessories аксессуары
accident [ ] n несчастный случай
accompany [  ] v сопровождать
according to [ " ] согласнo; в соответствии c
account [ $] n счет; отчет
on account of по причине; из-за
accuse [ ] v обвинять
ache [] v болеть; n боль
achieve [ ] v достигать
acknowledge [  ] v признавать
acquaintance [ ! ] n знакомство
acquainted [ !] a знаком
across [ ] prep через

 

      В английском языке существуют сказуемые, которые, на первый взгляд, "дублируют" друг друга.                                          

Например: 1. I met my friends when they were going to

school.   -  Я встретил своих друзей, когда они шли в школу.

 2.The weather was going to change, so we didn't go to the beach. - Погода должна была вот-вот измениться, и мы не пошли на море.

3. A few terrorist were killed during antiterrorist atack. -  В ходе антитеррористической компании было уничтожено несколько террористов.

4. Many people were killed during the wildfire. В результате лесных пожаров погибло много людей.

 

В первом и третьем предложениях  сказуемые глагольные: в 1 - they were going

to school - это Continious глагола "to go", который переводится глаголом "идти":  "идти в..."

3 - A few terrorist were killed это Simple Passive глагола "to kill", который переводится глаголом "убивать".

 

Во втором и четвертом предложениях  сказуемые именные (которые есть и в русском языке):

во 2 -The weather was going to change - сказуемое "to be going

to", в котором причастие I "going" + глагол-связка "to be" выражает вероятность или предположение. Основное значение глагола "to go" пропадает.                                                                       Это предложение может быть переведено как: Погода, кажется, менялась, и мы не пошли на море.

в 4 - people were killed - сказуемое выражено причастием II

глагола "kill"  + глагол-связка "to be".  Значение глагола "to kill" - "погибать".                                                                                               Это предложение может быть переведено как: Во время лесных пожаров погибли люди.

 Сказуемые 1 и 3 - это т.н. сказуемые "действия". Сказуемые 2 и 4 - это т.н. сказуемые "состояния".

     Необходимо помнить, что сказуемые "сотояния" часто не        соответствуют именным сказуемым в русском языке.                   

     Ср.: в английском в 4 - сказуемое состояния. Перевод 4 на русский глаголом действия - "погибать". 

Сравните пары предложений - со сказуемыми действий и сказуемыми состояния  (синим цветом помечены формы Participle II, чтобы отличить их от формы прошедшего времени, которые у некоторых глаголов совпадают)

 

Сказуемые действия                     Сказуемые состояния

to be caught  -  поймать, ловить      to be caught - уличать, задерживать   

The fish was caught in the Baltic.     He was caughtby the police                                                 driving  at 80 mph through  Cambridge.

to be built  -  строить                                                          to be built -  с фигурой 

The monument is built in honour of        She is built like a dancer.  a famous poet.

 

to be burned- сжигать                               to be burned сгореть на солнце

Vehicles are usually burned as acts of violance.    Her face and                                                                           neck were quite badly                                                                         burned.                                                                                                       

 

to be dying - умирать (Continuous)     to be dying – ужасно ждать,                                                                                     хотеть 

The wounded soldier was dying.                     He was ​dying to ​                                                                            hear ​your ​news.                                                                        I was ​dying for something to ​eat.

 

Таких пар в английском языке очень много. Необходимо учить их отдельно, используя употребление на примерах.

 

Говоря о сказуемых состояния необходимо обратить внимание на следующее.

Поскольку эти сказуемые образуются с помощью глагола-связки "to be" (в русском "быть"), они как правило не имеют Continuous. Например: to be late - опаздывать.

     В предложении "Извините, я опаздываю" лучше использовать конструкцию с заменой  связки "to be" на "to get":  "I'm sorry I'm getting late".       

                                                                                                                 Вывод: Практически во всех сказуемых состояния глагол-связка  "to be" легко заменяется глаголом  "to get" (и некоторыми другими, типа to become, to grow, to fall, to turn и др.) для употребления в разговорном Continuous.   

 He is old - He is growing older.(Он стареет; Он становится старше).

The baby is asleep - The baby is falling asleep. (Ребенок засыпает) и т.д.

Вы можете самостоятельно потренироваться в составлении подобных конструкций на примерах из раздела Состояния, чувства, эмоции на этом сайте:   

I am late - I am getting late - I got late.

The  boy is sick - The boy is getting sick - The boy got sick.

Many people were killed during the wildfireMany people were getting killed during the wildfire - Many people got killed during the wildfire.

Но нельзя образовать такие же преобразования c Passive:

The fish was caught in the Baltic. ("was" нельзя заменить на "got": "The fish got caught in the Baltic")

A few terrorists were killed. ("were" нельзя заменить на "got": "A few terrorists got killed")                                       

 

Если вы увидите фразу, подобную "He got stuck in a jam", следует иметь в виду, что сказуемое "got stuck" - это преобразованное сказуемое в Perfect, преобразованное из сказуемого состояния "to be stuck" - "застрять, застревать".

 

          Желаем вам успехов в освоении сказуемых состояния!      

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sick -The  boy is sick -

 

 

 

 

 

 

Подкатегории

Коротенькие ролики с пояснениями.

Отзывы вконтакте

 

Отзывы фейсбук

 
 
Запись на курсы Перейти

 

 

 

 

 

Присоединяйтесь к нам

Мы в соцсетях

Мы вТелеграм logo telegram1