Sample Sidebar Module

This is a sample module published to the sidebar_top position, using the -sidebar module class suffix. There is also a sidebar_bottom position below the menu.
Login
Register

На главную

Почитать

Ученикам

Вверх по ступенькам

Тексты и диалоги

Цены

Наши предложения

Информация

Sample Sidebar Module

This is a sample module published to the sidebar_bottom position, using the -sidebar module class suffix. There is also a sidebar_top position below the search.
BBC news for advanced learners

Фрагмент от 25 октября 2016 г.

BBC 25-10-2016 from Vadim on Vimeo.

 

 

October 25 th, 2016

 

Militants have attacked a police academy in Pakistan killing at least 60 people, mostly cadets and guards. More than a hundred others were wounded as two of the extremists blew themselves up inside the college.

 В результате нападения террористов на полицейскую академию в Пакистане было убито не менее 60 человек, в основном курсантов и охранников. Еще более 100 человек были ранены. Терракт осуществили двое террористов-смертников, которые подорвали себя внутри здания академии.

Four people have been killed on a water ride at a theme park in Australia. Two men and two women died on The Thunder River Rapids, at Dreamworld in Queensland. An investigation into the cause of the accident’s been launched.

В одном из парков развлечений в Австралии погибли 4 отдыхающих. Трагедия произошла на водном аттракционе парка в Квинслэнде на одном из опасных водных участков. Начато расследование причин трагедии.

 

The long-awaited decision on airport expansion will be made by the British government later. It has to choose between increasing capacity of the country’s busiest airport Heathrow or Gatwick, the second busiest.

 

 Правительство Британии вскоре примет долгожданное решение о расширении одного из аэропортов страны. Выбор будет сделан между самым загруженным аропортом Хитроу и Гэтвик, который является вторым самым крупным аэропоротом страны.

French police are expected to start dismantling the large migrant camp in Calais known as Jungle shortly. More than a quarter of the camp’s 8 thousand residents have already been dispersed around France.

 Стало известно, что французская полиция готова вскоре приступить к сносу большого лагеря для мигрантов, известного как "Джунгли", расположенного на территории французского Кале. Ранее, более чем четверть из всех 8 тысяч мигрантов, проживавших в этом лагере, были размещены в разных частях Франции.

 Посмотреть все ролики: https://didwasniki.ru/blog/styles/bbc-news-for-advanced-learners.html

Отзывы вконтакте

 

Отзывы фейсбук

 
 
Запись на курсы Перейти

 

 

 

 

 

Присоединяйтесь к нам

Мы в соцсетях

Мы вТелеграм logo telegram1