Sample Sidebar Module

This is a sample module published to the sidebar_top position, using the -sidebar module class suffix. There is also a sidebar_bottom position below the menu.

На главную



Вверх по ступенькам

Тексты и диалоги


Наши предложения


Sample Sidebar Module

This is a sample module published to the sidebar_bottom position, using the -sidebar module class suffix. There is also a sidebar_top position below the search.
Слушаем, разбираем

   ДЛЯ сказуемых СОСТОЯНИЯ



           ДЛЯ сказуемых ДЕЙСТВИЯ

amisarewaswerewill bewill bebe


 will have


Theremany big and small libraries (a library -библиотека) everywhere (везде) in our country. They have (глагол "to have" следует переводить русским глаголом "быть" в настоящем времени, т.е. "есть") millions of books in different languages. You (В данном случае местоимение "you" не переводится как "ты" или "вы", а в словосочетании "you can find there" следует переводить как "Там можно найти") can find there the oldest (самые старые) and the newest (самые новые; новейшие) books. Every school has (глагол "to have" следует переводить русским глаголом "быть" в настоящем времени, т.е. "есть") a library. Pupils come to the library to take books on different subjects (a subject -предмет). The school library where Oleg   studies(to study - учиться) good. Ita large clean room. Therefour big windows in it. The walls light blue. There a lot of (много) shelves full of (заполненный/е) books. You can find ("можно найти") books on literature (литература), physics (физика), history (история), chemistry (химия), geography (география), biology (биология) and other subjects. There books in English, too. On the walls you can see pictures (a picture - зд. портрет) of some great writers and poets. On the table near (возле; около) the window you can always see beautiful spring (весна - весенний) and autumn (осень - осенний) flowers. Oleg likes to go to the library. He can always find there something new, something he needs (to need - нужно ).

 Обратим внимание: словосочетание "You can find there" можно заменять словосочетанием "There /There + существительное+there (там)", напр. "You can find a lot of books there" = "There a lot of books there":  "Там можно найти много книг/ Там много книг".

2. At school again.

Summer over (over -заканчиваться) and itautumn again, beautiful as ever (как всегда). Even (даже) if youno artist (художник) at all (вовсе; совсем) you can see its beauty (красота). Ita season (время года) when the treessimply (просто) fantastic — yellow, red, green and brown, not just (только) one brown, but browns of all possible shades (a shade - оттенок): light brown, dark brown, yellowish brown and all of a richness (богатство; палитра) that only an artist can see and describe (описывать). Victorback ( back- возвращаться) in Vorontsovo. Hejust come but his thoughts (a thought - мысль) still (все еще) in Kiev where the autumn  so (такая) beautiful. Thisnot his first visit there (туда). Healreadyto Kiev and helearnt (to learn - изучать; учить) its streets, roads, parks, theatres, cinemas and old and new beautiful buildings. He easily recognizes (to recognize - узнавать) the streets, buildings, buses, parks and the noise (шум города). Noise everywhere (везде). Now hewith his classmates (одноклассники) and the usual talk begins. "Hallo, Victor!" "Hallo, Pete." "Ivery glad to see you again. Howeverything?" "Thank you, fine." "Now tell me, whereyou  all the time? In't seen you for ages (тысячу лет) and you n't written a word (ни слова). you go anywhere?" "I certainly (конечно). I just come back from Kiev." "Howyou like it? it a good place to go to?" "Splendid!(замечательное). You must go there some day (как -нибудь), too." "I certainly . And Iwrite letters to you as (так как)I know you like to get letters."



3. At school.

This our classroom. It light, clean and large. The room nice. Its (its - его/ее) ceiling (потолок) and walls (a wall - стена) white, its floor brown. There one door and three windows in it. When it warm, they open. When it cold, they shut. The door always shut when we have our lessons. There a blackboard on the wall. We write on it. On the blackboard there some words. They English words. We read them: "We want to know English." We sit on chairs in front of desks. The desks nice and green. The teacher's desk near the blackboard. There not many pupils in our class. There only seventeen in it. Today fifteen (15) pupils present (present - присутствовать) two absent (absent - отсутствовать). We learn (to learn- learnt - learnt - learning) many subjects at school. They : Russian, English, history, literature, mathematics, physics, chemistry, biology, geography and physical training (or PT).


1. В тексте несколько раз употребляется местоимение "it". В разных случаях это местоимение переводится по-разному.

Например, в предложения, "It light" или "We write on it", местоимение "it" заменяет существительное, которое исползуется впереди него "a classroom - класс; он",  "the blackboard - доска; она".

Еще в одном месте местоимение "it" употребляется в форме притяжательного местоимения - "its": "Its (its - его/ее) ceiling (потолок) and walls (a wall - стена) white, its floor brown." Его следует переводить притяжательным местоимением в русском языке: "его/ее" либо можно заменить перевод этого местоимения русским словосочетанием "Потолки в классе и далее". ВНИМАНИЕ. Притяжательное местоимение "its" НЕ ПУТАЙТЕ с сочетанием "It is" (It), которое в сокращенном виде имеет форму "it's" (It's), а также сочетанием "It ()" в сокращенной форме  (It's)" и другими сочетаниями, например, "It shut; Itopen" : "It's shut; It's open".


2. В тексте встречаются предложения похожие сочетания "There " и "They ", которые переводятся совершенно по-разному.

В первом случае - это конструкция "There/There ", в которой употребляется слово "there". "There" - это слово, которое в обычном случае преводится, как "там". Но в этой конструкции оно вообще не переводится, а перевод предложения начинается с конца предложения: сначала "где?" и только потом "что?"."There some books there". - "Там - книги".

Во втором случае "They " слово "they" -  это местоимение "они". Однако и в этом предложении местоимение "they" переводится не как "они",  а как "вот они" или "это".

3. Следует обратить внимание на слово "open" в составе начальной форме сказуемого " open - открыт/а/ы" . Так, фраза "Магазин/дверь открыт/а" по-английский звучит "The shop/door open". Желтый цвет слова указывает нам, что это слово - прилагательное. Прилагательное "open" необходимо отличать от глагола "to open - opened - openning - отрывать".

Об этом особо необходимо помнить, сравнивая это сказуемое с похожим сказуемым в предложении "Магазин/дверь закрыт/а", которое по-английски будет "The shop/doorshut". В этом предложении начальная форма сказуемого - "shut", где используется причастие 2 (у нас - "синяк") глагол "to shut - shut - shutting - закрывать".


- "the shop shut?" - "Магазин закрыт?

-"No, it open".  - "Нет, открыт".


Однако, глагол "to open - отрывать", может использоваться в пассиве (Passive). По нашей классификации в модулях 5-8. Так, в 5 модуле (или Simple Passive) в настоящем времени (Present) этот глагол в пассиве будет звучать так: "opened": "It9 already!n't the shop open? Whyn't its windows opened? Why they shut?" - "Уже 9 часов! Разве магазин еще не открылся? Почему же окна в нем не открыты? Почему они закрыты?"



 4. Big Ben

The big clock on the tower of the Palace of Westminster in London often called Big Ben. But Big Ben really the bell of the clock. It the biggest clock bell in Britain. It weighs 13.5 tons. The clock tower 318 feet high. You have to go up 374 steps to reach the top. So the clock looks small from the pavement below the tower. But its face 23 feet wide. It would only just fit into some classrooms. The minute-hand 14 feet longIts weight equal to that of two bags of coal. The hour-hand 9 feet long.

The clock bell called Big Ben after Sir Benjamin Hall. He had the job to see that the bell wasput up. Sir Benjamin big man. One day he said in Parliament,” Shall we call the bell St.

Stephen’s?” St. Stephen’s the name of the tower. But someone said for a joke, “Why not call it Big Ben?” Now the bell known all over the world by the name.


Отзывы вконтакте


Отзывы фейсбук

Запись на курсы Перейти






Присоединяйтесь к нам

Мы в соцсетях

Мы вТелеграм logo telegram1