ДЛЯ сказуемых СОСТОЯНИЯ
ДЛЯ сказуемых ДЕЙСТВИЯ
1.
Theremany big and small libraries (a library -библиотека) everywhere (везде) in our country. They have (глагол "to have" следует переводить русским глаголом "быть" в настоящем времени, т.е. "есть") millions of books in different languages. You (В данном случае местоимение "you" не переводится как "ты" или "вы", а в словосочетании "you can find there" следует переводить как "Там можно найти") can find there
the oldest (самые старые) and the newest (самые новые; новейшие) books. Every school has (глагол "to have" следует переводить русским глаголом "быть" в настоящем времени, т.е. "есть") a library. Pupils come to the library to take books on different subjects (a subject -предмет). The school library where Oleg studies(to study - учиться)
good. It
a large clean room. There
four big windows in it. The walls
light blue. There
a lot of (много) shelves full of (заполненный/е) books. You can find ("можно найти") books on literature (литература), physics (физика), history (история), chemistry (химия), geography (география), biology (биология) and other subjects. There
books in English, too. On the walls you can see pictures (a picture - зд. портрет) of some great writers and poets. On the table near (возле; около) the window you can always see beautiful spring (весна - весенний) and autumn (осень - осенний) flowers. Oleg likes to go to the library. He can always find there something new, something he needs (to need - нужно ).
Обратим внимание: словосочетание "You can find there" можно заменять словосочетанием "There /There
+ существительное+there (там)", напр. "You can find a lot of books there" = "There
a lot of books there": "Там можно найти много книг/ Там много книг".
2. At school again.
Summer over (
over -заканчиваться) and it
autumn again, beautiful as ever (как всегда). Even (даже) if you
no artist (художник) at all (вовсе; совсем) you can see its beauty (красота). It
a season (время года) when the trees
simply (просто) fantastic — yellow, red, green and brown, not just (только) one brown, but browns of all possible shades (a shade - оттенок): light brown, dark brown, yellowish brown and all of a richness (богатство; палитра) that only an artist can see and describe (описывать). Victor
back (
back- возвращаться) in Vorontsovo. He
just come but his thoughts (a thought - мысль)
still (все еще) in Kiev where the autumn
so (такая) beautiful. This
not his first visit there (туда). He
already
to Kiev and he
learnt (to learn - изучать; учить) its streets, roads, parks, theatres, cinemas and old and new beautiful buildings. He easily recognizes (to recognize - узнавать) the streets, buildings, buses, parks and the noise (шум города). Noise
everywhere (везде). Now he
with his classmates (одноклассники) and the usual talk begins. "Hallo, Victor!" "Hallo, Pete." "I
very glad to see you again. How
everything?" "Thank you, fine." "Now tell me, where
you
all the time? I
n't seen you for ages (тысячу лет) and you
n't written a word (ни слова).
you go anywhere?" "I certainly (конечно)
. I
just come back from Kiev." "How
you like it?
it a good place to go to?" "Splendid!(замечательное). You must go there some day (как -нибудь), too." "I certainly
. And I
write letters to you as (так как)I know you like to get letters."
3. At school.
This our classroom. It
light, clean and large. The room
nice. Its (its - его/ее) ceiling (потолок) and walls (a wall - стена)
white, its floor
brown. There
one door and three windows in it. When it
warm, they
open. When it
cold, they
shut. The door
always shut when we have our lessons. There
a blackboard on the wall. We write on it. On the blackboard there
some words. They
English words. We read them: "We want to know English." We sit on chairs in front of desks. The desks
nice and green. The teacher's desk
near the blackboard. There
not many pupils in our class. There
only seventeen in it. Today fifteen (15) pupils
present (
present - присутствовать) two
absent (
absent - отсутствовать). We learn (to learn- learnt - learnt - learning) many subjects at school. They
: Russian, English, history, literature, mathematics, physics, chemistry, biology, geography and physical training (or PT).
1. В тексте несколько раз употребляется местоимение "it". В разных случаях это местоимение переводится по-разному.
Например, в предложения, "It light" или "We write on it", местоимение "it" заменяет существительное, которое исползуется впереди него "a classroom - класс; он", "the blackboard - доска; она".
Еще в одном месте местоимение "it" употребляется в форме притяжательного местоимения - "its": "Its (its - его/ее) ceiling (потолок) and walls (a wall - стена) white, its floor
brown." Его следует переводить притяжательным местоимением в русском языке: "его/ее" либо можно заменить перевод этого местоимения русским словосочетанием "Потолки в классе и далее". ВНИМАНИЕ. Притяжательное местоимение "its" НЕ ПУТАЙТЕ с сочетанием "It is" (It
), которое в сокращенном виде имеет форму "it's" (It's), а также сочетанием "It
(
)" в сокращенной форме (It's
)" и другими сочетаниями, например, "It
shut; It
open" : "It's
shut; It's
open".
2. В тексте встречаются предложения похожие сочетания "There " и "They
", которые переводятся совершенно по-разному.
В первом случае - это конструкция "There/There
", в которой употребляется слово "there". "There" - это слово, которое в обычном случае преводится, как "там". Но в этой конструкции оно вообще не переводится, а перевод предложения начинается с конца предложения: сначала "где?" и только потом "что?"."There
some books there". - "Там - книги".
Во втором случае "They " слово "they" - это местоимение "они". Однако и в этом предложении местоимение "they" переводится не как "они", а как "вот они" или "это".
3. Следует обратить внимание на слово "open" в составе начальной форме сказуемого " open - открыт/а/ы" . Так, фраза "Магазин/дверь открыт/а" по-английский звучит "The shop/door
open". Желтый цвет слова указывает нам, что это слово - прилагательное. Прилагательное "open" необходимо отличать от глагола "to open - opened - openning - отрывать".
Об этом особо необходимо помнить, сравнивая это сказуемое с похожим сказуемым в предложении "Магазин/дверь закрыт/а", которое по-английски будет "The shop/doorshut". В этом предложении начальная форма сказуемого - "
shut", где используется причастие 2 (у нас - "синяк") глагол "to shut - shut - shutting - закрывать".
Итак,
- "the shop shut?" - "Магазин закрыт?
-"No, it open". - "Нет, открыт".
ОДНАКО!
Однако, глагол "to open - отрывать", может использоваться в пассиве (Passive). По нашей классификации в модулях 5-8. Так, в 5 модуле (или Simple Passive) в настоящем времени (Present) этот глагол в пассиве будет звучать так: "opened": "It
9 already!
n't the shop open? Why
n't its windows opened? Why
they shut?" - "Уже 9 часов! Разве магазин еще не открылся? Почему же окна в нем не открыты? Почему они закрыты?"
4. Big Ben
The big clock on the tower of the Palace of Westminster in London often called Big Ben. But Big Ben
really the bell of the clock. It
the biggest clock bell in Britain. It weighs 13.5 tons. The clock tower
318 feet high. You have to go up 374 steps to reach the top. So the clock looks small from the pavement below the tower. But its face
23 feet wide. It would only just fit into some classrooms. The minute-hand
14 feet long. Its weight
equal to that of two bags of coal. The hour-hand
9 feet long.
The clock bell called Big Ben after Sir Benjamin Hall. He had the job to see that the bell
put up. Sir Benjamin
a big man. One day he said in Parliament,” Shall we call the bell St.
Stephen’s?” St. Stephen’s the name of the tower. But someone said for a joke, “Why not call it Big Ben?” Now the bell
known all over the world by the name.