110. MEETING SERGEI AT THE THEATRE
Alan: What time
you tell Sergei to meet us here?
Amy:At lunch time.
Alan: Oh,
n’t
funny, darling. You know what I mean. What time
he
here?
Amy:At twenty past seven.
Alan: It’s twenty past already.
you sure you told him to meet us here by the box office?
Amy:Yes, of course! I wonder what could
happened. It’s so unlike Sergei
late.
Alan: He may
gone to the wrong theatre.
Amy:Impossible. I gave him his ticket.
Alan: He might
taken the wrong bus.
Amy:But Sergei knows London very well by now, all the better than I
.
Alan: Then something must
delayed him.
Amy:I can’t help FEELING a little anxious.
you think he could’ve had an accident?
Alan: Of course not! Why should he?
Amy:Here he comes at last!
Sergei: I’m terribly sorry
kept you WAITING! But it
the
girl’s fault.
Alan: What girl?
Alan: Never mind that now, Amy. Let’s hurry. The curtain goes up in two minutes.
Sergei: Here
some chocolates for you, Amy.
Alan: Ah, I might
guessed! You bought them in a small street shop near the bus stop,
n’t you? And there
a pretty girl in the shop who kept you TALKING.
Sergei: How
you guess, Amy?
ПЕРЕВЕДИТЕ НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Во сколько надо было быть здесь Cергею, Эми? - В двадцать минут восьмого.
Уже двадцать минут восьмого. Интересно, что могло случиться?
Может, он пошел не в тот театр.
Может, он сел не на тот автобус.
Или он где-то застрял.
Как тыдумаешь, он не мог попасть в аварию?
Я ужасно извиняюсь, что заставил себя ждать. Но это все из-за девушки.
Вот угощайтесь, шоколадки, Эми.
Я могла бы сразу догадаться! Вас заговориладевушка, которая работает в магазине.
ПЕРЕВЕДИТЕ НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Возможно, Сергей пошел не в тот театр. -Сергей мог пойти не в тот театр.
Возможно, он забыл билеты. – Он мог забыть билеты.
Возможно, он сел не на тот автобус. - Он мог сесть не на тот автобус.
111. PRESENTS FOR THE FAMILY
(Sergei speaks on the phone)
Sergei: Yes, yes. I think I know where they
, Professor. Of course! Till tomorrow then. Good bye, Professor. (Sergei puts down the phone.) That
Professor Attkins. He wanted to know where he
put some important papers of his.
Alan: How like him!
Sergei: I have to see him at the university tomorrow and find out what he
done with them.
Alan:
that all he wanted?
Sergei: He also wanted to know when I
leaving. He
quite surprised when I told him it
this coming Thursday.
Alan:
you registered yet?
Sergei: No, not yet. I’ll do this by internet first thing tomorrow morning. And then I’m going to book a hotel in Paris. I want to stop for two or three nights there.
Alan: You have a cousin there, haven’t you?
Sergei: Yes, but I
n’t seen him for several years. I’d like to see how he
getting on.
Alan: Your MEETING with Professor Attkins
take the whole morning.
Sergei: Oh, that
not all! I’ve got a lot of SHOPPINGS to do, presents for the family, you know. I’m sure the kids never stop ASKING what Daddy
bring them from England.
Alan: BUYING presents
a task business.
Sergei: Yes, rather.
Alan: Ask Amy to help you. She adores SHOPPING!
Sergei: She
already promised to help me.
Alan:
you made up your mind what you
going to buy?
Sergei: I’m afraid not. Pullovers for the children, I suppose. And some toys, of course. But I’m not quite sure what I ought to buy my wife.
Alan:
n’t she given the hints in her letters?
Sergei: Well, she writes: “
n’t waste money on any presents for me. My measurements
36x27x37.
ПЕРЕВЕДИТЕ НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Он спрашивал меня, куда он положил свои бумаги.
Думаю, язнаю, где они.
Еще он хотел узнать, когда я уезжаю.
Сергей, у тебя ведь есть двоюродный брат, да? - Да, я бы хотел увидеть его в Париже и посмотреть, как он там.
Ты собираешься везти в Россию подарки? - Я уверен, что дети все время спрашивают: а что папа привезет нам из Англии.
Ты уже решил, что покупать? - Я совсем не знаю, что мне купить жене.
112. A HOUSE FOR THE SMILEYS
Amy: I wonder if the Smileys’ve seen this advertisement in the internet?
Alan: What advertisement? Where
it placed?
Amy: Here, on the CountryLife website. A house for sale, the very thing for them (как раз то, что им надо).
Alan: For sale… ‘Modern house 50 miles from London’. I doubt if they
going to move so far away.
Amy: Why not? If they can’t find anything suitable near in London. And this house looks very comfortable. Here, look at those pictures.
Alan: Hm, looks rather small, I must say.
Amy: But they wanted a small house. Besides, there’s a large garden.
Alan: How can you tell if it
large? You can see only a part of it in the picture. Besides,
you know if the Smileys want a large garden? It needs a lot of work.
Amy: I can ring Debby and ask. But never mind the garden (= Бог с ним, с эти садом!). Other things
more important. Central heating (центральное отопление), for example.
Alan: How
you know if there’s central heating in that house? The advertisement
n’t say so.
Amy: It says it’s a modern house. Surely, in a modern house…
Alan: I wouldn’t
so sure about that, you know. Besides, you
n’t know if the Smileys like central heating. Some people
n’t.
Amy: I can call Debby and ask.
Alan: Now they
sure to want a garage and there’s nothing about one in the end .
Amy: Of course, there’s a garage! I can see it in a picture. Here, on the left.
Alan: What? This? It looks more like a hencoop !
You’d better ring Debby and ask if she wants to keep chickens!
Amy:
n’t
absurd, Alan.
Alan: Sorry, darling. I
only pulling your leg. As a matter of fact, the Smileys
already bought a house. I helped them over the transaction this morning.
Amy: Well, really?
ПЕРЕВЕДИТЕ НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Интересно, видели Смайлиз эту рекламу?
Современный дом в 50 милях от Лондона.Я думаю, что они не захотят переехать так далеко.
Дом такой удобный, и есть большой сад.
Откуда ты знаешь, что он большой?
А откуда ты знаешь, хотят ли они большой сад?
В доме центральное отопление, есть гараж.
Откуда ты знаешь, что в доме центральное отопление?
А этот гараж на фото больше похож на курятник.
