104. THE LOST PURSE
Amy: Alan, I can’t find my purse.
Alan: No? When
you last have it?
Amy: I
n’t know. I think I left it in the library.
Alan: If you
left it in the library you wouldn’t
had any money on you. And you wouldn’t
done any SHOPPING on your way home.
Amy: That’s true. Oh, I know, I probably left it at the grocer’s.
Alan: But if you
left it at the grocer’s you wouldn’t
used your travel card in the tube.
Amy: Hmm, yes.
Alan: Probably, you just left your handbag open and the purse simply gone out.
Amy: Oh well, my handbag opens easily, it’s too old. If I
bought that nice Italian pigskin handbag I wouldn’t
lost my purse.
Alan: What
you mean? Which Italian bag?
Amy: The one we saw in that shop on Regent street last week.
Alan: I
n’t remember. But why
n’t you buy it?
Amy: If I
bought it I wouldn’t
had the money to pay for my new summer coat and dress. (The doorbell).I’ll go and see who it
. (Amy goes to open the door).
Alan: Well, who
it?
Amy: A taxi driver.
Alan: What taxi driver?
Amy: The one who drove me here. He brought the purse. I left it in the taxi.
Alan: So you came by taxi…Why?
Amy: You
not get a bonus every day,
you? I wanted to give myself a treat.
Alan: What
you mean, Amy? You got a bonus. How much? Where
it?
Amy: In my purse, of course! It’s
there all time.
ПЕРЕВЕДИТЕ НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Если бы ты оставила сумочку в библиотеке, Эми, // тогда ты бы не смогла бы ничего купить по дороге домой.
Если бы ты оставила ее в магазине, // ты бы не смогла пройти без проездного в метро.
Если бы я купила ту итальянскую сумку из свиной кожи, // я бы не потеряла сумочку.
Но если бы я ее купила, // у меня не было бы денег, чтобы заплатить за мое новое летнее пальто.
105. A LETTER FROM NEW ZEALAND
Amy: There’s a letter for you, Alan. From New Zeeland. I’ve put it on your desk.
Alan: Who on earth
writing to me from New Zeeland?
Amy: That’s exactly what I
asking myself.
open the letter, Alan.
Alan: Ah, it’s from old Bob!
Amy: How extraordinary! You
n’t even know he
left London again. If he
told us he
going away we would
seen him off.
Alan: Well, I’m dashed.
Amy: What
it, Alan? What
he say?
Alan: He’s got married.
Amy: You
n’t say. He
n’t seem a marrying sort at all. Why
n’t he let us know that before? Why
n’t he invite us to his wedding?
Alan: What use would that![]()
? Even if he
invited us we couldn’t
flown to New Zeeland for his wedding, could we?
Amy: No, we couldn’t. But if he
let us know we could
written to him. We could
sent our congratulations.
Alan: There’s another surprise for you in Bob'sletter, Amy.
you know who his wife
?
Amy: Somebody from New Zeeland, I suppose.
Alan: Not at all! It’s your dearest friend Debby.
Amy: What? You
pulling my leg , Alan.
Alan: Nothing of the kind! Here, read it yourself.
(Amy reads the letter)
Amy: It’s incredible! She always said she would never marry. I had no idea
she liked Bob Smiley. She never spoke about him at all.
Alan: But you knew she
flying to New Zeeland,
n’t you?
Amy: Oh yes, I knew that. But she never related that to Bob Smiley. Why
n’t they want us to know? If they'd written to us earlier we would
had more time to send them a wedding present.
Alan: Well, we can send them a present now.
Amy: So, we can. It’s a good thing I
got this bonus,
n’t it?
ОТВЕТЬТЕ НА ВОПРОСЫ И ПЕРЕВЕДИТЕ НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Что бы сделали Джонсы, если бы знали, что Боб уезжает? - Они бы его проводили.
Что бы они сделали, если бы он сообщил им о своей свадьбе? - Они бы ему написали и поздравили.
Что бы они сделали, если бы Боб и Дебби написали им пораньше? - Они бы отправили им свадебный подарок.
106. GOING TO THE TOURNMENT
Amy: It’s lovely weather,
n’t it? A perfect day for your tennis tournament, Jeena.
Jeena:It’s too good to last . I bet we’ll have rain just as we start to play.
Amy:
’t
such a pessimist. I’m looking forward to SEEING you play.
Alan: By the way, Jeena, I
very sorry but I can’t come to the tournament with you. I
to meet an important client of ours at the airport.
Jeena: Oh, Alan you promised.
Alan: He
to come next week. But he had to change his plans at the last moment.
Amy: Oh bother! You
to take us in the car. And now we have to go by tube. And
you to pick up Julia on our way, Jeena?
Jeena:Oh well, she
to ring me up in any case. So I can tell her to
go by tube as well. But it’s really too bad of Alan . I wanted him so much to come.
Alan: Sorry, Jeena.
Amy: Wait a minute. Perhaps Alan could try and get there at second half. What
you think, Alan?
Alan: Well, I’m meeting that man at the airport at 3:40 (three forty). There' s
a conference at our office at 4:30 (half past four). I might 
free round about 6.
Amy: Then that's settled. You
to come straight to the tennis court and then you
take us all in the car.
ПЕРЕВЕДИТЕ НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Извини, но я не смогу поехать с вами на соревнования, Джина.
Я должен встречать в аэропорту одного нашего очень важного клиента.
Он должен был приехать на следующей неделе. Но ему пришлось изменить свои планы.
Но ты должен был отвезти нас на машине, Алан. Теперь надо ехать на метро.
И ты должна была забрать Джулию по дороге, Джина?
Ну, она в любом случае должна была мне позвонить.
Но Алан, может быть, ты сможешь попытаться успеть ко второй половине игры?
В 16:30 ( в половине пятого) у нас в офисе конференция.
Я смогу освободиться около шести.
Тогда решено! Ты должен приехать прямо на стадион, Алан.
