Sample Sidebar Module

This is a sample module published to the sidebar_top position, using the -sidebar module class suffix. There is also a sidebar_bottom position below the menu.

На главную



Вверх по ступенькам

Тексты и диалоги


Наши предложения


Sample Sidebar Module

This is a sample module published to the sidebar_bottom position, using the -sidebar module class suffix. There is also a sidebar_top position below the search.

                          89. THE STOLEN BICYCLE


Officer: Excuse me, madam.

Amy: Oh sergeant, you’ve come to learn about Mrs Miller’s bicycle, haven’t you? The one thatstolen this morning.

Officer: That’s right, madam. Now,you kindly answer a few questions, please?

Amy: Why, of course.

Officer:Whatwereyou doing at seven thirty this morning?

Amy: At seven thirty you said? Iwascooking breakfast in the kitchen. My husband was just getting up and my sisterstill asleep.

Officer:You couldn’t see Mr Miller’s porch from your kitchen

window, could you, madam?

Amy: No, I couldn’t. The window looks out on the back garden. I can

only see a part of their porch from my dining room window.

Officer:Andyou in the dining room at all at that time, madam?

Amy: Wewerehaving breakfast there at about eight.

Officer:the bicycle still in the porch then?

Amy: Isorry, sergeant, I n’t know. Wen’t look.

Officer:you hear anything?

Amy: I think I heard the Millers’ gate open and close. But I thought that Mrs Millerwasgoing out.

OfficerPerhaps, your husband noticed something as hewasleaving

the house?

Amy: My husband? In’t think he, sergeant. He 

busy trying to start the car. And believe me, sergeant, STARTING our cara full time job (нелегкое дело).





Что делала Эми в семь тридцать? - Она готовила завтрак.

Что делал Алан? - Он уже вставал.

Что делали Алан и Эми около восьми? - Они завтракали.

Где они завтракали? - Они завтракали в столовой.

Могла ли Эми видеть крыльцо мистера Миллера из окна кухни? - Нет,не могла.

Почему? - Потому что окно выходит на сад за домом.

Эми что-нибудь слышала? - Да, она слышала, как ворота у Миллеров открылись и закрылись.

Что она подумала? - Она подумала, что миссис Миллер уезжает.

Алан заметил что-нибудь, выходя из дома? - Нет. Он пытался завести машину.


                              90. THE BICYCLE is FOUND

Amy: I’ve to see Mrs Miller.

Alan: Oh,you? What about their bicycle? they found it?

Amy: Yes, they. Itwasfound this morning. Or rather it was


Alan: Returned?

Amy: Yes, they found it standing in the porch as usual.

Alan: So theyn’t even know who took it yesterday?

Amy: Oh, yes, they. The thieffound too.

Alan: Well, whoit?

Amy: A young boy about 13 (thirteen). He wascaught this morning as he wasleaving the Millers’ garden. He wastaken to the police station,

but they let him go later.

Alan: You say he returned the bicycle?

Amy: He says hen’t want to steal it. He just wanted to ride.

Alan: That’s probably true.

Amy: But a bicycle ridemuch fun he says. Next time, hsays, heborrow a motorbike.

Alan: The young rascal! They ought to teach him a lesson. What the Millers going to do about it? 

Amy: Nothing. Mrs Millerthe boy’s mother. She says she

quite understands her feelings.

Alan: She probably. The Millers have a lot of trouble with

their own boy.

Amy: Yes, theyquite worried. He isalways getting into

scrapes (to get into scrapes - влипнуть в историю).

Alan: It’s their own faults! Theynot strict enough with him. They’ve spoiling him for years.

Amy: Oh, Alan, now you aregetting on your hobbyhorse (to get on hobbyhorse - садитьсянасвоегоконька) again. Teenagersthe

problem all over the world these days. You ought to know that.





Велосипед нашли? - Да.

Когда его нашли? - Сегодня утром.

Вора поймали? - Да.

Когда его поймали? - Его задержали, когда он выходил из садаМиллеров.

Куда его отвезли? - В полицейский участок.

Кто вор? - Мальчик лет 13.

Что он говорит о краже велосипеда? - Он говорит, что не хотел его воровать.

Почему он его украл? - Он просто хотел на нем покататься.

Миссис Миллер виделась с матерью мальчика? – Да, виделась.

Что она говорит? - Она говорит, что вполне понимает ее чувства.              


                              91. THE HOTEL

Sergei: Good morning!

Hotel booking: Good morning sir!

Sergei: I’d like to book a single room.

Hotel booking: For tonight?

Sergei: No, for next Sunday.

Hotel booking: Let me see… Yes, we still have one single room

vacant on Sunday. A very nice room with a bath on the second floor.

Sergei: How muchyou charge for a single room with a bath?

Hotel booking: 45 pounds a night.

Sergei: isbreakfast included?

Hotel booking: Yes, bed and breakfast.

Sergei: A..a.a…n’t you got any cheaper rooms?

Hotel booking: Yes, wehave a few rooms without a bath but I’m afraid thereno vacant rooms on Sunday. Theyalways

booked up at weekends.

Sergei: you expect any cancellations?

Hotel booking: Well, nothing’s cancelled so far. I can’t promise you anything.

Sergei: Oh well, I think I’ll have to take that room on the second

floor. But itrather more than I expected.

Hotel booking: What name shall I write then?

Sergei: Actually In’t want a room for myself. I wasasked to arrange the reservation by my professor. The nameDr Richard Spitgate. Hewill becoming from Denver, USA.

Hotel booking: Dr Richard Spitgate, a single room with a bath, for Sunday night. Very well, sir. How long will beDr Richard Spitgate

bestaying with us?

Sergei: I’d like to book the room until Tuesday morning.

Hotel booking: Till Tuesday morning? Very well, thank you, sir.

Sergei: Thank you! Good bye!

Hotel booking: Good bye, sir!





Сколько стоит одноместный номер с ванной? - 45 фунтов в сутки.

У вас нет более дешевых номеров? - В воскресенье у нас не будет свободных номеров.

У нас всегда на выходных все номера забронированы. И пока нет никаких отмен брони.

Меня попросили оформить бронирование для доктора Ричарда Спитгейта. Он приезжает из Денвера, США.

Он пробудет в Лондоне до вторника.

Отзывы вконтакте


Отзывы фейсбук

Запись на курсы Перейти






Присоединяйтесь к нам

Мы в соцсетях

Мы вТелеграм logo telegram1