- Подробности
- Автор: Андрей Тодоров
- Категория: Переводим
- Просмотров: 704
113. AUNT GWEN GOES TO HASTINGS
Amy: You know, Alan, I had a call from aunt Gwen just before you came.
Alan: Hm, what
she want?
Amy: She wanted to know if I had a bathing suit.
Alan:
she want to borrow one from you?
Amy: Oh, no. She just thought if I might take a bathing suit to Hastings with me.
Alan: What are
talking about, Amy. You
n’t going to Hastings?
Amy: Oh, yes, I
. Or rather, we
. This coming weekend.
Alan: That’s the first time I’ve heard of it! And what
it got to do with aunt Gwen?
Amy: But I’m just telling you, that’s why she
rung me up.
Alan: Listen, Amy. Suppose you tell me everything once again, right from the BEGINNING. What
unt Gwen say?
Amy: She asked if we knew Hastings. She wanted to know whether we’d
there. And whether we thought it would
a good
place for a short holiday.
Alan: I still
n’t understand.
Amy: Then she asked whether we had plans for the weekends, and whether our car
quite in order. I told her it 
n’t in very good repair. But she said that with such a good driver as
you she would feel quite safe.
Alan: Now I’m beginning to understand. She wants me to drive her to Hastings.
Amy: Exactly! She asked if you could drive there next Saturday.
Alan: Oh, dash it all! I’ve just arranged to go FISHING with Adam.
Amy: Still you can’t refuse her … You know how decent she
with that money we’d borrowed from her last year.
Alan: All right, all right, I’ll go. But you’d better call her on Friday and ask her if she
n’t changed her mind.
ПЕРЕВЕДИТЕ НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Мне позвонила тётя Гвен.
Она спрашивала, есть ли у меня купальник.
Она спросила у меня, знаем ли мы что-нибудь об этом городке Гастингс.
Она спросила, были ли мы там.
Она спросила меня, как по нашему мнению, это хорошее место для отдыха.
Она спросила меня, есть ли у нас планы на выходные.
Она спросила меня, смог бы ты отвезти ее в Гастингс.
Лучше позвони ей в пятницу, Эми, и спроси, не передумала ли она ехать.
_____________________________________________________________________________________________
114. NEXT TUESDAY EVENING
Amy:
you
free next Tuesday evening, Alan?
Alan: I
n’t know. I’m very busy with our monthly report just now. But why
you want to know?
Amy: Next Tuesday I’ll ![]()
at the library for six months. This deserves a celebration,
n’t you think? I thought you'd take me
out.
Alan: This
six months already.
Amy: Yes, and just think of it, I’ll
earned over 10,000 pounds.
Alan: Then, you ought to take me out instead. I expect I 
finished my report by Tuesday. You can take me out to dinner. And
I hope you’ll choose the best restaurant.
Amy: But I haven't n’t any money!
Alan: What
you mean? You’ve had this week’s payment,
n’t you?
Amy: I
already spent it.
Alan: How? What on?
Amy: Last month I bought myself a new summer coat and a dress. This Saturday I
made my monthly credit card payment.
Alan:
n’t you saved any money, Amy?
Amy: You know I
. It’s on my deposit. But I want to keep it for
our holidays. Besides, I want to give a very nice farewell party for
Sergei tomorrow. You’ll have to give me some money for that.
Alan: It’s a pity he’s leaving. I’ve grown quite used to him. He’ll
here for ten months soon.
Amy: We’ll miss him, I expect. All the more reason why you should try to cheer me up, Alan.
n’t forget to book a table
in advance, Alan.
Alan: Umm, whatever we celebrate my usual fate would
out of
pocket, I think.
ПЕРЕВЕДИТЕ НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
В следующий вторник будет ровно полгода, как я работаю в библиотеке.
Я закончу свой отчет ко вторнику.
Это тебе бы нужно пригласить меня поужинать.
Ты ведь получишь зарплату за следующую неделю. - Но я заплатила за месяц по кредитной карте в субботу.
И я хочу устроить хороший прощальный вечер в честь отъезда Сергея.
Скоро будет уже полгода, как он здесь.
ПЕРЕВЕДИТЕ НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Дебби получила новую квартиру в августе.
День рождения тети Гвен был в сентябре.
Сергей Федоров прибыл в Англию в октябре. Он уехал в Манчестер в ноябре.
Он переехал в Бирмингем в декабре.
В январе Джонсы устроили званый обед.
Тетя Гвен съездила в Париж в феврале.
Сергей вернулся в Лондон в марте.
Эми сделали операцию в апреле.
Алану повысили зарплату в мае.
Дебби и Боб Смайли поженились в июне.
Соревнования по теннису у Джины прошли в июле.
Сергей вернется в Россию в августе.
________________________________________________________________________________________________
115. THE FAREWELL PARTY
Sergei: It![]()
a delightful evening, Amy!
Amy: What a pity it’s your last evening, Sergei.
Jeena: You mustn’t say that, Amy. Sergei
come to England again, won’t you Sergei?
Alan: Of course, he
. You must come straight to us, Sergei. We
keep your room ready for you.
Debby: And you can always stay with us in our new house.
n’t it so, Bob?
Bob: That goes without SAYING, Debby. We’ll
happy to have you, Mr Fyodorov.
Aunt Gwen:
n’t forget you're also to put up at my old house,
Mr Fyodorov. I dare to say you’ll make it quite comfortable in it.
Sergei: You
extremely kind, all of you. Thank you for the invitations! But it
really my turn to invite all of you to Russia.
Jeena: I’m going to Russia , it’s quite settled. I’ll go as soon as
I’ve saved 1000 pounds. I’ve already had half of it.
Amy: We might also manage to spend a short holiday in Russia.
n’t you think so, Alan?
Alan: I think we might. Next year, perhaps.
Aunt Gwen: I’m definitely going to visit Russia when I’ve sold my
sheep farm, Mr Fyodorov.
Debby: And what about us, Bob?
Sergei: Russia
probably one of the very few countries you
n’t visited yet, Mr Smiley?
Bob: So, it
. Let’s go to Russia when I
finished my
present book, shall we, Debby?
Debby: It’s a splendid idea!
Sergei: I
very happy to welcome you all in Moscow!
ПЕРЕВЕДИТЕ НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Как только накоплю 1000 фунтов, я поеду в Россию.
Я собираюсь поехать в Россию, когда продам свою овцеферму.
Дебби, давай поедем в Россию, когда я закончу работу над своей книгой.
- Подробности
- Автор: Андрей Тодоров
- Категория: Переводим
- Просмотров: 778
110. MEETING SERGEI AT THE THEATRE
Alan: What time
you tell Sergei to meet us here?
Amy:At lunch time.
Alan: Oh,
n’t
funny, darling. You know what I mean. What time
he
here?
Amy:At twenty past seven.
Alan: It’s twenty past already.
you sure you told him to meet us here by the box office?
Amy:Yes, of course! I wonder what could
happened. It’s so unlike Sergei
late.
Alan: He may
gone to the wrong theatre.
Amy:Impossible. I gave him his ticket.
Alan: He might
taken the wrong bus.
Amy:But Sergei knows London very well by now, all the better than I
.
Alan: Then something must
delayed him.
Amy:I can’t help FEELING a little anxious.
you think he could’ve had an accident?
Alan: Of course not! Why should he?
Amy:Here he comes at last!
Sergei: I’m terribly sorry
kept you WAITING! But it
the
girl’s fault.
Alan: What girl?
Alan: Never mind that now, Amy. Let’s hurry. The curtain goes up in two minutes.
Sergei: Here
some chocolates for you, Amy.
Alan: Ah, I might
guessed! You bought them in a small street shop near the bus stop,
n’t you? And there
a pretty girl in the shop who kept you TALKING.
Sergei: How
you guess, Amy?
ПЕРЕВЕДИТЕ НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Во сколько надо было быть здесь Cергею, Эми? - В двадцать минут восьмого.
Уже двадцать минут восьмого. Интересно, что могло случиться?
Может, он пошел не в тот театр.
Может, он сел не на тот автобус.
Или он где-то застрял.
Как тыдумаешь, он не мог попасть в аварию?
Я ужасно извиняюсь, что заставил себя ждать. Но это все из-за девушки.
Вот угощайтесь, шоколадки, Эми.
Я могла бы сразу догадаться! Вас заговориладевушка, которая работает в магазине.
ПЕРЕВЕДИТЕ НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Возможно, Сергей пошел не в тот театр. -Сергей мог пойти не в тот театр.
Возможно, он забыл билеты. – Он мог забыть билеты.
Возможно, он сел не на тот автобус. - Он мог сесть не на тот автобус.
111. PRESENTS FOR THE FAMILY
(Sergei speaks on the phone)
Sergei: Yes, yes. I think I know where they
, Professor. Of course! Till tomorrow then. Good bye, Professor. (Sergei puts down the phone.) That
Professor Attkins. He wanted to know where he
put some important papers of his.
Alan: How like him!
Sergei: I have to see him at the university tomorrow and find out what he
done with them.
Alan:
that all he wanted?
Sergei: He also wanted to know when I
leaving. He
quite surprised when I told him it
this coming Thursday.
Alan:
you registered yet?
Sergei: No, not yet. I’ll do this by internet first thing tomorrow morning. And then I’m going to book a hotel in Paris. I want to stop for two or three nights there.
Alan: You have a cousin there, haven’t you?
Sergei: Yes, but I
n’t seen him for several years. I’d like to see how he
getting on.
Alan: Your MEETING with Professor Attkins
take the whole morning.
Sergei: Oh, that
not all! I’ve got a lot of SHOPPINGS to do, presents for the family, you know. I’m sure the kids never stop ASKING what Daddy
bring them from England.
Alan: BUYING presents
a task business.
Sergei: Yes, rather.
Alan: Ask Amy to help you. She adores SHOPPING!
Sergei: She
already promised to help me.
Alan:
you made up your mind what you
going to buy?
Sergei: I’m afraid not. Pullovers for the children, I suppose. And some toys, of course. But I’m not quite sure what I ought to buy my wife.
Alan:
n’t she given the hints in her letters?
Sergei: Well, she writes: “
n’t waste money on any presents for me. My measurements
36x27x37.
ПЕРЕВЕДИТЕ НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Он спрашивал меня, куда он положил свои бумаги.
Думаю, язнаю, где они.
Еще он хотел узнать, когда я уезжаю.
Сергей, у тебя ведь есть двоюродный брат, да? - Да, я бы хотел увидеть его в Париже и посмотреть, как он там.
Ты собираешься везти в Россию подарки? - Я уверен, что дети все время спрашивают: а что папа привезет нам из Англии.
Ты уже решил, что покупать? - Я совсем не знаю, что мне купить жене.
112. A HOUSE FOR THE SMILEYS
Amy: I wonder if the Smileys’ve seen this advertisement in the internet?
Alan: What advertisement? Where
it placed?
Amy: Here, on the CountryLife website. A house for sale, the very thing for them (как раз то, что им надо).
Alan: For sale… ‘Modern house 50 miles from London’. I doubt if they
going to move so far away.
Amy: Why not? If they can’t find anything suitable near in London. And this house looks very comfortable. Here, look at those pictures.
Alan: Hm, looks rather small, I must say.
Amy: But they wanted a small house. Besides, there’s a large garden.
Alan: How can you tell if it
large? You can see only a part of it in the picture. Besides,
you know if the Smileys want a large garden? It needs a lot of work.
Amy: I can ring Debby and ask. But never mind the garden (= Бог с ним, с эти садом!). Other things
more important. Central heating (центральное отопление), for example.
Alan: How
you know if there’s central heating in that house? The advertisement
n’t say so.
Amy: It says it’s a modern house. Surely, in a modern house…
Alan: I wouldn’t
so sure about that, you know. Besides, you
n’t know if the Smileys like central heating. Some people
n’t.
Amy: I can call Debby and ask.
Alan: Now they
sure to want a garage and there’s nothing about one in the end .
Amy: Of course, there’s a garage! I can see it in a picture. Here, on the left.
Alan: What? This? It looks more like a hencoop !
You’d better ring Debby and ask if she wants to keep chickens!
Amy:
n’t
absurd, Alan.
Alan: Sorry, darling. I
only pulling your leg. As a matter of fact, the Smileys
already bought a house. I helped them over the transaction this morning.
Amy: Well, really?
ПЕРЕВЕДИТЕ НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Интересно, видели Смайлиз эту рекламу?
Современный дом в 50 милях от Лондона.Я думаю, что они не захотят переехать так далеко.
Дом такой удобный, и есть большой сад.
Откуда ты знаешь, что он большой?
А откуда ты знаешь, хотят ли они большой сад?
В доме центральное отопление, есть гараж.
Откуда ты знаешь, что в доме центральное отопление?
А этот гараж на фото больше похож на курятник.
- Подробности
- Автор: Андрей Тодоров
- Категория: Переводим
- Просмотров: 716
107. A PRESENT FOR THE SMILEYS
Alan:
lunch ready, Amy? I must say I’m rather hungry.
Amy: Oh dear, I
only just got back. I’ve
shopping all the
morning, and I’m dead tired.
Alan: That means we’ll have to call up a food delivery, I suppose.
Amy: I’m afraid so.
Alan: Since you’ve got that job I’ve to eat pizza almost every Saturday. But
never mind that now. What about that present for Debby and Bob? 
you done anything about it?
Amy: Yes, I
. But it
given me a lot of trouble. I had to walk all
way along Oxford Street until at last I found something really good. And
then I found I had too little money on me. And I had to look for
something cheaper. I got so tired that I simply had to have a cup of coffee
somewhere.
Alan: Well, but what about that present?
you or
n’t you buy anything?
Amy: You should n’t
so impatient. Of course, I
. But I
n’t
want to carry it without help myself because it’s too heavy.
Alan: Too heavy?
Amy: Yes, they
deliver it with a courier.
(The doorbell)
Alan:
n’t go Amy, I
see to it.
Amy: That should
someone from that shop. You’ll have to tip them,
Alan.
Alan: Look here, Amy. What on earth
you bought? What’s this big
roll? You wanted to buy them the newest IPad tablet.
Amy: So I
. But I found something better. A lovely rack for their sitting room. They should
pleased with it. Only why
this roll s
o big? Let’sunpack it now, Alan. Good heavens, what’s this?
Alan: Why, it’s a roll of wall paper.
Amy: Really? How could they make such a silly mistake? But look here, Alan. We can use it for our bedroom. You wanted to repaper it,
n’t you?
Alan: What? Darling, you surely
n’t expect me to sleep in a room
with those blue roses and pink lilies.
Amy: Jeena wouldn’t like it either, I
afraid.
Alan: Of course not. Ring up that shop, Amy. They should take back this
stuff at once.
ПЕРЕВЕДИТЕ НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
С тех пор, как ты устроилась на эту работу, // мне приходится есть пиццу почти каждую субботу.
Как насчет подарка для Смайлиз?
Мне пришлось идти пешком по всей Оксфорд-стрит, пока я наконец не нашла что-то действительно подходящее.
Я купила им стеллаж в гостиную. Они будут довольны.
Это, наверное, кто-то из магазина.
Тебе нужно будет дать им чаевые, Алан.
108. THE SMILEYS IN LONDON
Amy: Debby, darling, here you
at last. When
you arrive? Where
you staying? Where’s Bob? Why
n’t you brought him with you?
Debby: Goodness, Amy, not so fast! How
you expect me to answer all your questions at once?
Amy: Well then, when
you arrive?
Debby:The day before yesterday.
Amy: Really? I
so glad you’ve
able to come to see me so soon. I’m dying to hear all about you and Bob. Why
you make such a
secret of your plans?
Debby:A secret? But we
n’t. I’ve just made up my mind rather suddenly.
Amy: Who would’ve thought you’d marry Bob Smiley of all people? Of
course, he’s a very interesting man. But I simply can’t imagine
him in a part of a husband.
Debby: It fits him quite well. When you come and see it you’ll 
able to judge for yourself Could you come to dinner next Sunday, you and
Alan?
Amy: With pleasure. Thanks for the invitation.
Debby:
you think Sergei would
glad to come too?
Amy: I
sure he would. By the way, Debby, where
you staying?
Debby: In my old flat.
Amy:
n’t it rather small for two people?
Debby: Oh yes, it’s far too small for all Bob’s books and collections. But most of his things
still in the flat he rented from the Luises’. We
n’t
able to take them all to my place.
Amy: Well then, what
you going to do?
you move in to Luises’ flat?
Debby:Perhaps, but we won’t
able to stay there longer than a month or two. The Luises
coming back from Canada.
Amy: Oh,
they? I
n’t know. Look here, Debby. Sergei ![]()
going back to Russia very soon. When he’s gone we can store some of your
things in his room if you like.
Debby:That’s very kind of you, Amy. But we rather think we’ll
able to buy a small house. Bob’s latest book’s
selling quite well, you know. We’ll have to get mortgage on a house, of course.
Amy: I think Alan might
able to help you over all that. Won’t you stay to supper, Debby? He’ll
here any moment. You can tell him about your problem.
Debby:Oh, I’m very sorry, Amy, but I can’t stay now.
I’m meeting Bob in half an hour. As a matter of fact he
rather thought of ASKING Alan’s advice.
Amy: They’ll
able to discuss the whole thing on Sunday then.
Debby:Thank you, Amy. Till Sunday then. Good bye.
Amy: Good bye, Debby.
ПЕРЕВЕДИТЕ НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Я так рада, что ты смогла так быстро прийти ко мне.
Но я просто не могу представить Боба в роли мужа.
Это ему вполне подходит. Вы приедете к нам в гости? Вы сами увидите.
Разве твоя квартира не слишком маленькая для двоих? - Да, большая часть вещей все еще находится в квартире Луисов. Он не смог забрать их всех ко мне.
Вы собираетесь переехать в квартиру Луисов? – Мы не собираемся там долго задерживаться. И мы думаем, что сможем купить небольшой домик.
Боб сам думал спросить у Алана совета.
Тогда они смогут все обсудить в воскресенье.
109. MEETING OLD FRIENDS
Amy: Goodness, Alan! It’s 11 o’clock. Where
you
? What
you
doing?
Alan: I’m sorry, Amy. I met some old friends.
Amy:And I
so worried.
Alan: You see, I met old Steve Dunn and his brother Duncan. I
n’t seen them for years. You must
met them when we 
first married.
Amy:I
n’t remember.
Alan: Any way. We went to a pub and had a drink.
Amy:I might
known. At least you could
called me and
let me know.
Alan: Well, I know I should
done that. Only you see my mobile must ![]()
switched off and I
n’t realize that.
Amy:But surely you
n’t spend all the time in the pub?
Alan: No, of course not. There
a small Indian restaurant next
door, so we went and had some curry.
Amy:And now of course you
n’t want any supper?
Alan: Well…, as a matter of fact I
n’t. I’m sorry, Amy. You’ve
sitting at home all this time and cooking, I suppose?
Amy: Nothing of the sort!
Alan: What
you mean?
Amy: Just think! I too
meeting my old friends. You should
come home half an hour earlier. Then I wouldn’t ![]()
at home. And you would ![]()
cross with me.
Alan: I see. Well, better luck next time.
ОТВЕТЬТЕ НА ВОПРОСЫ И ПЕРЕВЕДИТЕ НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Знаешь, Эми, я сегодня встретил Стива Данна.
Ты, кажется, встречалась с ним, когда мы только-только поженились.
Мы пошли в паб и выпили пива.
Было бы хорошо, если бы и я могла знать об этом. По крайней мере, ты мог бы позвонить мне и сказать.
Ну, понимаю, я должен был тебе позвонить. Только понимаешь, мой мобильник был выключен, а я не знал.
Ты должен бы был прийти домой полчаса тому назад. А меня бы не было дома. И ты бы рассердился на меня.
ПЕРЕВЕДИТЕ НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Мобильник Алана, вероятно, был выключен. - Мобильный телефон Алана, должно быть, был выключен.
Эми, вероятно, познакомилась со Стивом Данном, когда она вышла замуж за Алана. (1 вариант) - Эми, должно быть, познакомилась со Стивом Данном, когда вышла замуж за Алана (2-ой вариант).
Эми, вероятно, догадалась, почему Алан так поздно пришел. - Эми, должно быть, догадалась, почему Алан так поздно пришел.
- Подробности
- Автор: Андрей Тодоров
- Категория: Переводим
- Просмотров: 670
104. THE LOST PURSE
Amy: Alan, I can’t find my purse.
Alan: No? When
you last have it?
Amy: I
n’t know. I think I left it in the library.
Alan: If you
left it in the library you wouldn’t
had any money on you. And you wouldn’t
done any SHOPPING on your way home.
Amy: That’s true. Oh, I know, I probably left it at the grocer’s.
Alan: But if you
left it at the grocer’s you wouldn’t
used your travel card in the tube.
Amy: Hmm, yes.
Alan: Probably, you just left your handbag open and the purse simply gone out.
Amy: Oh well, my handbag opens easily, it’s too old. If I
bought that nice Italian pigskin handbag I wouldn’t
lost my purse.
Alan: What
you mean? Which Italian bag?
Amy: The one we saw in that shop on Regent street last week.
Alan: I
n’t remember. But why
n’t you buy it?
Amy: If I
bought it I wouldn’t
had the money to pay for my new summer coat and dress. (The doorbell).I’ll go and see who it
. (Amy goes to open the door).
Alan: Well, who
it?
Amy: A taxi driver.
Alan: What taxi driver?
Amy: The one who drove me here. He brought the purse. I left it in the taxi.
Alan: So you came by taxi…Why?
Amy: You
not get a bonus every day,
you? I wanted to give myself a treat.
Alan: What
you mean, Amy? You got a bonus. How much? Where
it?
Amy: In my purse, of course! It’s
there all time.
ПЕРЕВЕДИТЕ НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Если бы ты оставила сумочку в библиотеке, Эми, // тогда ты бы не смогла бы ничего купить по дороге домой.
Если бы ты оставила ее в магазине, // ты бы не смогла пройти без проездного в метро.
Если бы я купила ту итальянскую сумку из свиной кожи, // я бы не потеряла сумочку.
Но если бы я ее купила, // у меня не было бы денег, чтобы заплатить за мое новое летнее пальто.
105. A LETTER FROM NEW ZEALAND
Amy: There’s a letter for you, Alan. From New Zeeland. I’ve put it on your desk.
Alan: Who on earth
writing to me from New Zeeland?
Amy: That’s exactly what I
asking myself.
open the letter, Alan.
Alan: Ah, it’s from old Bob!
Amy: How extraordinary! You
n’t even know he
left London again. If he
told us he
going away we would
seen him off.
Alan: Well, I’m dashed.
Amy: What
it, Alan? What
he say?
Alan: He’s got married.
Amy: You
n’t say. He
n’t seem a marrying sort at all. Why
n’t he let us know that before? Why
n’t he invite us to his wedding?
Alan: What use would that![]()
? Even if he
invited us we couldn’t
flown to New Zeeland for his wedding, could we?
Amy: No, we couldn’t. But if he
let us know we could
written to him. We could
sent our congratulations.
Alan: There’s another surprise for you in Bob'sletter, Amy.
you know who his wife
?
Amy: Somebody from New Zeeland, I suppose.
Alan: Not at all! It’s your dearest friend Debby.
Amy: What? You
pulling my leg , Alan.
Alan: Nothing of the kind! Here, read it yourself.
(Amy reads the letter)
Amy: It’s incredible! She always said she would never marry. I had no idea
she liked Bob Smiley. She never spoke about him at all.
Alan: But you knew she
flying to New Zeeland,
n’t you?
Amy: Oh yes, I knew that. But she never related that to Bob Smiley. Why
n’t they want us to know? If they'd written to us earlier we would
had more time to send them a wedding present.
Alan: Well, we can send them a present now.
Amy: So, we can. It’s a good thing I
got this bonus,
n’t it?
ОТВЕТЬТЕ НА ВОПРОСЫ И ПЕРЕВЕДИТЕ НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Что бы сделали Джонсы, если бы знали, что Боб уезжает? - Они бы его проводили.
Что бы они сделали, если бы он сообщил им о своей свадьбе? - Они бы ему написали и поздравили.
Что бы они сделали, если бы Боб и Дебби написали им пораньше? - Они бы отправили им свадебный подарок.
106. GOING TO THE TOURNMENT
Amy: It’s lovely weather,
n’t it? A perfect day for your tennis tournament, Jeena.
Jeena:It’s too good to last . I bet we’ll have rain just as we start to play.
Amy:
’t
such a pessimist. I’m looking forward to SEEING you play.
Alan: By the way, Jeena, I
very sorry but I can’t come to the tournament with you. I
to meet an important client of ours at the airport.
Jeena: Oh, Alan you promised.
Alan: He
to come next week. But he had to change his plans at the last moment.
Amy: Oh bother! You
to take us in the car. And now we have to go by tube. And
you to pick up Julia on our way, Jeena?
Jeena:Oh well, she
to ring me up in any case. So I can tell her to
go by tube as well. But it’s really too bad of Alan . I wanted him so much to come.
Alan: Sorry, Jeena.
Amy: Wait a minute. Perhaps Alan could try and get there at second half. What
you think, Alan?
Alan: Well, I’m meeting that man at the airport at 3:40 (three forty). There' s
a conference at our office at 4:30 (half past four). I might 
free round about 6.
Amy: Then that's settled. You
to come straight to the tennis court and then you
take us all in the car.
ПЕРЕВЕДИТЕ НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Извини, но я не смогу поехать с вами на соревнования, Джина.
Я должен встречать в аэропорту одного нашего очень важного клиента.
Он должен был приехать на следующей неделе. Но ему пришлось изменить свои планы.
Но ты должен был отвезти нас на машине, Алан. Теперь надо ехать на метро.
И ты должна была забрать Джулию по дороге, Джина?
Ну, она в любом случае должна была мне позвонить.
Но Алан, может быть, ты сможешь попытаться успеть ко второй половине игры?
В 16:30 ( в половине пятого) у нас в офисе конференция.
Я смогу освободиться около шести.
Тогда решено! Ты должен приехать прямо на стадион, Алан.
